Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which have quickly made them vanish like » (Anglais → Français) :

6. The parties which have acted in conformity with paragraph 2 may request that the facts and considerations on which final decisions are likely to be taken be made available to them.

6. Les parties ayant agi conformément au paragraphe 2 peuvent demander que leur soient communiqués les faits et considérations sur lesquels les décisions finales seront vraisemblablement fondées.


6. The parties which have acted in conformity with paragraph 2 may request that the facts and considerations on which final decisions are likely to be taken are made available to them.

6. Les parties ayant agi en conformité avec le paragraphe 2 peuvent demander que leur soient communiqués les faits et considérations sur lesquels les décisions finales seront vraisemblablement fondées.


6. The parties which have acted in conformity with paragraph 2 may request that the facts and considerations on which final decisions are likely to be taken are made available to them.

6. Les parties ayant agi en conformité avec le paragraphe 2 peuvent demander que leur soient communiqués les faits et considérations sur lesquels les décisions finales seront vraisemblablement fondées.


They have given their pension contributions to the various national governments, which have quickly made them vanish like clever magicians.

Ils ont versé leurs cotisations de retraite aux divers gouvernements nationaux, lesquels les ont fait disparaître prestement comme d'habiles prestidigitateurs.


6. The parties which have acted in conformity with paragraph 2 may request the facts and considerations on which final decisions are likely to be taken to be made available to them.

6. Les parties ayant agi en conformité avec le paragraphe 2 peuvent demander que leur soient communiqués les faits et considérations sur lesquels les décisions finales seront vraisemblablement fondées.


6. The parties which have acted in conformity with paragraph 2 may request that the facts and considerations on which final decisions are likely to be taken be made available to them.

6. Les parties ayant agi en conformité avec le paragraphe 2 peuvent demander que leur soient communiqués les faits et considérations sur lesquels les décisions finales seront vraisemblablement fondées.


That is why I would like to recommend to Commissioner Piebalgs the establishment of a prize for energy efficiency for which the whole world can compete, so that we can become acquainted with the best models from all over the world and put them into use as quickly and efficiently as possi ...[+++]

C’est pourquoi je voudrais recommander au commissaire Piebalgs de créer un prix pour l’efficacité énergétique auquel le monde entier pourra concourir. De la sorte, nous serons mis au courant des meilleurs modèles issus des quatre coins du monde et nous pourrons les mettre en pratique le plus rapidement et avec le plus d’efficacité possible. Ainsi, nous serons aussi en mesure de créer de nouveaux emplois et de la croissance dans ce secteur en Europ ...[+++]


Perhaps the introduction of the euro, once the initial difficulties of understanding its value in terms of the old currencies have been overcome, may help more people to see Europe as a common reality, although the feeling is likely to remain, especially among the older generations, that they have been tricked out of their old currency, which will have vanished ...[+++]without anyone having asked them for their views.

Peut-être que l'entrée en vigueur de l'euro, une fois surmontées les premières difficultés, causées par la reconnaissance de sa valeur par rapport aux anciennes monnaies pourra contribuer à faire percevoir l'Europe comme une réalité commune à plusieurs peuples, même si probablement, spécialement pour les générations plus âgées, restera le sentiment d'avoir été privé de leur ancienne monnaie, disparue sans que personne ne leur ait demandé leur avis.


I can tell him that, with regard to the large research centres in Europe which do not fall within the competence of the European Union, like CERN in Geneva and the European Molecular Biology Laboratory in Heidelberg, we have made initial contacts with them.

C'est tout à fait cela que nous voulons faire. Je peux lui dire qu'au niveau de grands centres de recherches situés en Europe qui ne sont pas de la compétence de l'Union européenne, comme le CERN à Genève, l'Institut de biologie moléculaire d'Heidelberg, nous avons lancé une politique de contacts avec eux.


I am also grateful for the authoritative comments made by the honourable Member, Mr Carraro, and by representatives of other relevant committees during this debate and the other contributions we have had as well. One or two honourable Members have been able to bring in subjects about which they care passionately like the honourable Member, Mr Rübig, and ...[+++]

Je suis également reconnaissant envers M. Carraro et envers les représentants des autres commissions pertinentes pour leurs commentaires avisés et pour les autres contributions que nous avons également entendues lors de ce débat. Un ou deux honorables parlementaires, comme M. Rübig, ont introduit des sujets qui leur tiennent profondément à cœur et j'applaudis leur inventivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which have quickly made them vanish like' ->

Date index: 2021-10-18
w