Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which i regret to say did happen " (Engels → Frans) :

I regret if it did happen, and certainly I will give it my utmost attention.

Je regrette si cela s'est réellement produit et je vais certainement m'informer.


It seems somewhat regretful that it did happen.

Il est toutefois regrettable qu'elle se soit produite.


Accordingly, reasons as to why confidentiality applies must be given, something which did not happen in the present case.

L’application de cette exception doit être motivée, ce qui n’est pas le cas en l’espèce.


It may happen, in the example aforementioned, that the parts supplier did not pay his own creditor, who then wishes to seize his assets and claims, including the claims which were assigned to the bank.

Il se peut, par exemple, que le fournisseur de pièces détachées n'ait pas payé son propre créancier et que celui-ci opère une saisie sur ses biens et créances, y compris sur les créances qui ont fait l'objet de la cession au profit du banquier.


Even Adolf Hitler said “After all, who remembers the atrocities of the Armenians and who shall remember what happened in World War II to other minorities?” I regret that we did not learn from history.

En demandant qui se souvenait des atrocités dont été victimes les Arméniens, Adolf Hitler demandait aussi qui allait se souvenir de ce qui est arrivé aux autres minorités, durant la Seconde Guerre mondiale. Je regrette que nous n'ayons tiré aucun enseignement de l'histoire.


The studies show that what you are saying did not happen in any of the European countries, some of which have 20 years of experience, so I do not see why Canada would not act as these countries have.

Des études démontrent que ce que vous dites ne s'est produit dans aucun des pays européens, dont certains ont 20 ans d'expérience, alors je ne vois pas pourquoi au Canada on ne ferait pas comme ces pays.


Suffice it to say that in Meierhofer v Commission it is the General Court itself which ordered further information to be produced, in the light of the particular circumstances of the case, which did not, as in the present case, concern refusal of access to information.

En effet, il suffit de relever que dans l’affaire qui a donné lieu à l’arrêt Meierhofer/Commission, précité, c’est le Tribunal lui-même qui a ordonné la production d’informations supplémentaires, au vu des circonstances particulières du litige, lequel ne portait pas, comme en l’espèce, sur un refus d’accès à des informations.


That finding cannot be called into question by the wording of Article 97(4) of the Rules of Procedure, which provides that the introduction of an application for legal aid suspends the period prescribed for the bringing of the action until the date of notification of the order making a decision on that application, because in the present case the applicant did not apply for legal aid until 18 November 2009, that is to say, when the ...[+++]

Cette constatation ne saurait être infirmée par le libellé de l’article 97, paragraphe 4, du règlement de procédure, d’après lequel l’introduction d’une demande d’aide judiciaire suspend le délai prévu pour l’introduction du recours jusqu’à la date de la notification de l’ordonnance statuant sur la demande, car, en l’espèce, la requérante a demandé son admission au bénéfice de l’aide judiciaire seulement le 18 novembre 2009, c’est-à-dire alors que les délais de recours étaient, pour les trois décisions susmentionnées du jury du concours, déjà expirés.


The seven core elements of an apology are: recognition which involves identification of the wrong, acknowledgement of the violation of a norm, and appreciation of the extent of the harm done to the victim; remorse which includes genuine expressions relating to regret for the harm that occurred; responsibility which acknowledges that the wrongdoer did harm to the victim; repentance which includes attitudes and behaviours including regret, shame, humility.; reasons which are explanations.; reparation or restitution.; and reform.

Les sept éléments de base des excuses sont les suivants: reconnaissance, l'articulation du préjudice causé, l'aveu qu'une norme a été enfreinte et l'appréciation de l'étendue du mal qui a été causé à la victime; remords, l'expression réelle du regret pour le mal causé; responsabilité, la reconnaissance du fait que l'auteur du préjudice a causé un tort à la victime; repentir, les attitudes et les comportements, dont le regret, la honte, l'humilité.; raisons, les explications adressées.; réparation ou restitution.; et réforme.


I did not succeed, and then I insisted – even signing that letter with seven other European Union Member States, to which 10 other countries were then added, including, first and foremost, some of the new Members of the European Union – that one evil, the war in Iraq, should not be followed by other evils, and particularly that it should not be followed by the discrediting of the United Nations, which I regret to say did happen since it was shown to be impotent, or by the crisis in transatlantic relations, which did happen; or by the final evil, which is the division among the countries of Europe, something which did happen and which we ...[+++]

Je n’y suis pas parvenu, et j’ai alors insisté - en signant même une lettre avec sept autres États membres de l’Union européenne, auxquels se sont ajoutés par la suite dix autres pays, surtout parmi les nouveaux États membres de l’Union européenne - afin qu’à un mal, la guerre en Irak, ne viennent pas s’en ajouter d’autres. J’ai insisté pour qu’à ce mal ne vienne pas s’ajouter le discrédit des Nations unies, qui a malheureusement eu lieu puisqu’elles se sont révélées impuissantes, une crise dans les rapports transatlantiques, qui s’est produite, ou le pire des maux, à savoir la division entre les pays européens, qui est également survenu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i regret to say did happen' ->

Date index: 2021-10-02
w