Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which in outermost regions would never » (Anglais → Français) :

In so doing, after the five years that the reserves have been going through a very high operational tempo, which is something we would never have imagined 30 years ago, do you see a new conceptual base to the use of reserves coming forward from the army?

Ce faisant, suite aux cinq années au cours desquelles les réserves ont évolué à un rythme opérationnel très élevé, chose que nous n'aurions jamais pu imaginer il y a de cela 30 ans, entrevoyez-vous une nouvelle base conceptuelle quant à l'utilisation que fera l'armée des réserves à l'avenir?


If the Speaker of the House of Commons were to systematically decide to approve all requests, the press would not simply be required to provide a copy of its tape recordings; it would be required to turn over the original copy, which means that it would never be able to keep the original tape recording.

En effet, si le Président de la Chambre des communes décidait d'acquiescer systématiquement à toutes les demandes, les médias ne seraient pas simplement obligés de donner une copie des images qu'ils auraient prises; ils seraient obligés d'en donner l'original.


Nunavik Inuit entered into surrender and extinguishment in 1975, which they said they would never do again.

Les Inuit du Nunavut ont accepté des mesures de cession et d'extinction en 1975 et ils ont déclaré qu'ils ne referaient plus jamais une chose pareille.


They have recognized Quebec as a nation, which they said they would never do; they violated the commitments they made to Parliament and the people of Canada with regard to fixed election dates; and, surprise, surprise, they appointed senators, which they said would never happen.

Je signale qu'il a reconnu le Québec comme nation alors qu'il avait déclaré qu'il ne prendrait jamais pareille position; il n'a pas respecté ses engagements envers le Parlement et les Canadiens en ce qui concerne des élections à date fixe et, surprise, il a nommé des sénateurs alors qu'il avait juré de ne jamais le faire.


The telephone and data traffic records from telecom operators would provide evidence of a link which could be used as evidence to sanction the case which otherwise would never be detected.

Les enregistrements en question permettraient d’établir l’existence d’un lien qui pourrait servir de preuve pour sanctionner un cas qui, sans cela, n’aurait jamais été détecté.


It relates to the comments the Prime Minister made aboard the aircraft in which he said he would never fly, the Airbus, as he was on his way to Europe.

Ma question concerne les commentaires du premier ministre à bord de l'avion qui le conduisait en Europe, un Airbus, type d'avion qu'il avait juré ne jamais emprunter, par ailleurs.


The Authority could not establish that there were parameters in place which would ensure that the threshold of section D.3.3.1 (54) would never be exceeded.

L’Autorité n’a pas été en mesure d’établir s’il existait des paramètres permettant d’éviter tout dépassement du seuil fixé par la section D.3.3.1, point 54.


(237) The analysis conducted by the Commission shows that BSCA's financial structure is based on that of the Walloon Region, and that without the implicit guarantee and assurance that the Region procures for its public sector companies (bearing of certain expenses, abandonment of certain income, re-capitalisation, etc.) and because of the commercial hazards inherent in the business plan, BSCA would never have committed itself to Ryanair.

(237) L'analyse menée par la Commission montre que la structure financière de BSCA s'appuie sur celle de la Région wallonne, et que, sans la sécurité et les assurances implicites que la Région procure à son entreprise publique (prise en charge de certaines dépenses, abandon de certaines recettes, recapitalisation, etc.) et du fait des aléas commerciaux subsistant dans le plan d'affaires, BSCA ne se serait jamais engagée vis-à-vis de Ryanair.


The aid would never have an impact on BE’s competitors’ ability to generate, nor the price at which they can sell the electricity generated.

L'aide n'aurait jamais d'incidence sur la capacité des concurrents de BE à produire ni sur les prix auxquels ils peuvent vendre l'électricité qu'ils produisent.


(6) An increase in the maximum rate of assistance from the Structural Funds in the case of investment in small and medium-sized firms situated in the outermost regions would appear necessary in view of the difficulties encountered by these firms, in order to make a significant contribution to the development of those regions.

(6) Une augmentation du taux maximal d'intervention des Fonds structurels dans le cas d'investissement dans les petites et moyennes entreprises situées dans les régions ultrapériphériques s'avère nécessaire compte tenu des difficultés rencontrées par ces entreprises, en vue de contribuer de manière significative au développement des régions en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which in outermost regions would never' ->

Date index: 2024-09-20
w