However, I think that the agency’s remit should be limited to this, and I do not share the Commission’s position of entrusting the whole field of research on fusion to a single agency. I do not wish to weaken the role of the agency, which I regard as important, but I think it is essential to help it to meet its objective – which is complicated enough in itself.
Je crois cependant que ses attributions devraient se limiter à cela. Je ne partage pas la position de la Commission visant à confier tout le champ de la recherche sur la fusion à une agence unique. Je ne souhaite pas affaiblir le rôle de l’agence, que je considère important, mais je pense que c’est essentiel pour l’aider à atteindre son objectif qui est suffisamment compliqué en soi.