Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is becoming clogged too frequently " (Engels → Frans) :

It is a response, incidentally, that is becoming all too frequent these days as Liberal lack of leadership in the agricultural and airline industry crises so sadly demonstrates.

Il en est résulté un vide dont ont profité les intervenants légitimes, avec des résultats prévisibles. Cela, soit dit en passant, est devenu bien trop fréquent par les temps qui courent, comme l'atteste hélas le manque de leadership des libéraux dans les crises du transport aérien et de l'agriculture.


When a work stoppage has actually occurred which has happened all too frequently some of our members have lost sales to customers who turned to competitors in countries that do not have a history of frequent labour disruptions in their shipping processes, such as the United States and Saudi Arabia.

Quand l'arrêt de travail se produit ce qui arrive beaucoup trop souvent , certains de nos membres perdent des clients, qui se tournent vers des concurrents d'autres pays où les conflits de travail dans ce secteur sont beaucoup moins fréquents, par exemple aux États-Unis et en Arabie Saoudite.


However, in making this very nuanced distinction he misses one critical point, which is that both of these concepts are integral to gender equality. They both address a single core issue, which is that all too frequently women are paid less, not because their jobs are less significant or less important, not because their jobs are at a different level that is less significant or less important, but because they are women and they face structural disadvantages.

Cependant, en établissant cette distinction très nuancée, il est passé à côté d'un aspect critique, à savoir que ces deux notions sont indissociables de celle de l'égalité entre les sexes et concernent un seul et même enjeu critique, à savoir que, trop souvent, les femmes sont moins rémunérées, non pas parce que leurs emplois se situent à un niveau différent qui est moins important, mais parce qu'elles sont des femmes et qu'elles sont de ce fait désavantagées sur le plan structurel.


The Council’s absence from these debates has become far too frequent and I believe it would be good to remind it that it should be here and that it should take good note of that.

L’absence du Conseil de ces débats est devenue beaucoup trop fréquente, et je pense qu’il serait bon de lui rappeler qu’il devrait être là lui aussi, et qu’il devrait en prendre bonne note.


I would like to take this opportunity to mention the fact that the European Commission has recently become too frequently and unnecessarily involved in matters which fall within the remit of Polish national and local government.

Je voudrais profiter de l’occasion pour signaler que la Commission européenne s’est récemment immiscée trop fréquemment et inutilement dans des dossiers qui sont de la compétence des gouvernements national et locaux de Pologne.


However, just as we discovered the congestion of our cities by motor vehicle, it is now airspace which is becoming clogged too frequently. We regularly suffer delays, we lose our luggage and we have suffered all kinds of work-to-rule or trade union strikes.

Mais tout comme nous avons découvert la congestion automobile des villes, nous constatons que l’espace aérien est aujourd'hui bien trop souvent congestionné, les retards sont fréquents, nos valises sont perdues et nous devons subir toutes sortes de grèves du zèle et à caractère syndical.


However, just as we discovered the congestion of our cities by motor vehicle, it is now airspace which is becoming clogged too frequently. We regularly suffer delays, we lose our luggage and we have suffered all kinds of work-to-rule or trade union strikes.

Mais tout comme nous avons découvert la congestion automobile des villes, nous constatons que l’espace aérien est aujourd'hui bien trop souvent congestionné, les retards sont fréquents, nos valises sont perdues et nous devons subir toutes sortes de grèves du zèle et à caractère syndical.


In particular, the European Parliament’s latest amendments call for more decisive, tougher action against the danger of pesticides – this applies both to the present Member States and those waiting to join the Union – again, there must be a substantial effort to combat the greenhouse effect, the increasing sound pollution that pursues us all the time, wherever we go, the too frequent environmental disasters caused by human negligence, disasters for which it is becoming increasingly difficult to find out who is responsible.

Les nouveaux amendements du Parlement européen, tout particulièrement, demandent des actions plus résolues, plus sévères contre le danger des pesticides - ceci vaut tant pour les États membres que pour les pays de l'élargissement - mais également un engagement important contre l'effet de serre, la pollution acoustique déferlante qui nous est affligée partout et tout le temps ainsi que contre les trop fréquentes catastrophes écologiques causées par la négligence de l'homme, catastrophes pour lesquelles, par la suite, il est toujours pl ...[+++]


The same applies to the problem of the homeless, to the unacceptably high unemployment rate in Canada and Quebec, to precarious employment, to family violence, to food banks, to over consumption of drugs, to mental illnesses, to the unacceptably high suicide rate for a civilized society like ours, to family tragedies with murder and suicide or murder of the wife and children, tragedies that are becoming far too frequent.

C'est dans le même ordre d'esprit qu'on peut parler du problème des sans-abris, du taux de chômage inacceptable au Canada et au Québec, des emplois précaires, de la violence familiale, des banques alimentaires, de la consommation outrée de médicaments, des maladies mentales, du taux de suicide inacceptable pour une société civilisée comme la nôtre, des drames familiaux où il y a meurtre et suicide ou meurtre de la conjointe et des enfants, chose que l'on voit de plus en plus.


In this regard I exhort Canadian companies to follow our lead and reconfigure their entrepreneurial spirit which has focused far too frequently in recent times on the need to cut costs rather than to develop new products.

À cet égard, j'exhorte les entreprises canadiennes à suivre notre exemple et, en fait, à remodeler leur esprit d'entreprise qui, depuis quelque temps, consiste trop souvent à mettre l'accent sur la nécessité de réduire les coûts plutôt que de concevoir de nouveaux produits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is becoming clogged too frequently' ->

Date index: 2022-04-07
w