Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which is currently very cynical » (Anglais → Français) :

I believe that Bill C-10 will restore the trust of the general public, which is currently very cynical about the process.

Je trouve que le projet de loi C-10 va redonner confiance à la population ordinaire, qui est présentement très cynique face au processus.


The World Trade Organization, with 134 members, is a key organization that must work hard right now to achieve these human and planetary rights, which are currently very out of balance with existing corporate rights.

Avec ses 134 membres, l'Organisation mondiale du commerce est une cheville ouvrière qui doit dorénavant multiplier les efforts pour arriver à ces droits humains et planétaires qui sont actuellement extrêmement minimes par rapport aux droits dont disposent les compagnies.


There is also the workforce, which is currently very hard to find because the agricultural sector requires long hours of manual labour, especially for certain specific periods.

On pense également à toute la main-d'oeuvre qui est présentement très difficile à trouver, parce que le milieu agricole implique du travail manuel sur de longues heures, surtout pendant une période déterminée.


Both Community and CFSP appropriations are subject to the current financial perspective, which runs until 2006. Hence, the current resources available for crisis management do not match the very ambitious targets developed since 1999 and would certainly not be sufficient to cover crisis actions such as a substitution of local police forces in non-member countries.

Les crédits de la Communauté et de la PESC dépendent des perspectives financières actuelles valables jusqu'en 2006, ce qui explique pourquoi les ressources actuellement disponibles pour la gestion des crises ne sont pas à la hauteur des objectifs très ambitieux poursuivis depuis 1999 et ne suffiraient certainement pas à couvrir des actions en cas de crise telles que le remplacement des forces locales de police dans un pays tiers.


This quantity represents roughly 5% of the current annual emissions in the EU ETS which based on historical experience should be sufficient to cater for even very sudden and strong increases in demand.

Cette quantité représente environ 5 % des émissions annuelles actuellement couvertes par le SEQE de l'UE, ce qui, sur la base des données historiques, devrait être suffisant pour faire face même à des hausses très soudaines et fortes de la demande.


The issue of corporate base erosion is very high in the political agenda of many EU and non-EU countries and has been on the agenda of recent G20 and G8 meetings[1]; the OECD is currently undertaking work on base erosion and profit shifting ('BEPS') which is widely welcomed[2].

La question de l’érosion de l’assiette de l’impôt sur les sociétés figure en bonne place parmi les priorités politiques de nombreux pays de l’Union et pays tiers, et elle a été à l’ordre du jour de récentes réunions du G20 et du G8[1]. L’OCDE mène actuellement des travaux sur l’érosion de la base d’imposition et le transfert de bénéfices («BEPS»), lesquels sont largement appréciés[2].


Teacher mobility is currently very low due to: difficulties in accessing the teaching profession abroad, lack of career incentives, or even career penalties, and, last but not least, rigid mechanisms for bilateral and multilateral exchanges, which combine to discourage most teachers from applying[32].

À l'heure actuelle, la mobilité des enseignants est très faible, pour les raisons suivantes: difficultés d'accès à la profession d'enseignant à l'étranger, manque d'incitants voire pénalisations en termes de carrière et, dernier aspect, mais non le moindre, rigidité des mécanismes pour les échanges bilatéraux et multilatéraux, autant de facteurs qui se combinent pour dissuader la majorité des enseignants de se porter candidat[32].


The Commission considers that traditional black areas, that is areas where current broadband services are being delivered by competing broadband infrastructures (xDSL and cable networks), are areas in which existing network operators should have the incentives to upgrade their current traditional broadband networks to very fast NGA networks to which they could migrate their existing customers.

La Commission estime que les zones noires traditionnelles, c'est-à-dire les zones où les services haut débit actuels sont fournis par des infrastructures à haut débit concurrentes (xDSL et réseaux câblés), sont des zones dans lesquelles les opérateurs existants devraient être incités à transformer leurs réseaux à haut débit classiques en réseaux NGA à très haut débit vers lesquels ils pourraient faire migrer leurs clients actuels.


Another issue which I find very cynical about the Reform members, as sanctimonious as they can get, is that they pretend there is some sort of conspiracy over here.

Une autre chose que je trouve très cynique chez les réformistes, toujours moralisateurs, c'est qu'ils prétendent qu'il y a une sorte de conspiration ici.


They just do not fit into the mould of the Reform Party, which is the very cynical view of how politicians and Canada work.

Ils n'entrent tout simplement pas dans le moule du Parti réformiste, qui est à l'origine du cynisme des Canadiens à l'égard de nos politiciens et de notre régime politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is currently very cynical' ->

Date index: 2021-05-01
w