Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prevailing case-law
Where there is equal equity the law shall prevail

Traduction de «which laws prevail » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


where there is equal equity the law shall prevail

Lorsque les droits fondés sur l'Equité se neutralisent,le droit fondé sur la Common Law doit prévaloir




By-law respecting the forms which must be used by the Sûreté du Québec and municipal police forces

Règlement sur les formules qui doivent être utilisées par la Sûreté du Québec et les corps de police municipaux


court to which jurisdiction has been lawfully transferred

tribunal auquel la compétence a été légalement transférée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rather than leaving it up to the courts to determine which law prevails, in certain circumstances we have defined when the Nisga'a law would prevail.

Au lieu de nous en remettre aux tribunaux pour déterminer quelle loi a préséance, nous avons défini dans certains cas les conditions dans lesquelles la loi nisga'a aurait préséance.


The only time that a test is applied to the laws as to which law prevails is with respect to a conflict or inconsistency, which is a matter that the courts must do any time two or three law-making authorities in Canada pass laws that are in conflict with one another.

Le seul cas où il faut déterminer quelle loi a préséance est quand il y a conflit ou incompatibilité, ce qui est une chose que les tribunaux doivent faire chaque fois que deux ou trois institutions habilitées à légiférer adoptent, au Canada, des lois dont certaines dispositions se contredisent.


Speaking briefly to Bill S-14, Mr. Dupont in 1997 outlined a number of concerns about the content of what was then Bill S-12, most notably the potential legal uncertainty regarding the application of laws, the rules relating to the interaction of First Nation laws, federal laws and provincial laws, and which laws prevail in the event of conflict.

S'agissant du projet de loi S-14, en 1997, M. Dupont nous faisait part de certaines de ses inquiétudes au sujet du contenu du projet de loi S-12, tel qu'il était connu à l'époque. Il parlait surtout de l'éventuelle incertitude juridique relative à l'application des lois, des règles applicables à l'interaction entre les lois des Premières nations et celles des gouvernements fédéral et provinciaux et de la pertinence des différentes lois en cas de conflit.


We have taken each individual law-making authority that the Nisga'a have that could be concurrent with either the federal or provincial governments, and we have put into the agreement the test that is to be applied to determine which law prevails.

Nous avons pris chacun des droits de légiférer que possèdent les Nisga'a et qui pourraient exister concurremment à ceux du gouvernement fédéral ou de la province, et nous avons inclus dans l'accord le critère à appliquer pour déterminer quelle loi a préséance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The provinces, the federal government and the municipalities often pass laws where there are conflicts and the courts have developed tests over which law prevails.

Les provinces, le gouvernement fédéral et les municipalités adoptent souvent des lois à propos desquelles ce problème ce pose, et les tribunaux ont établi des critères permettant de déterminer quelle loi a préséance.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet beginning on 10 March 2008 and the repression by the ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet beginning on 10 March 2008 and the repression by the ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet beginning on 10 March 2008 and the repression by the ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


On the one hand we must demand, very clearly, an end to the use of force in Aceh and an end to the terrorist activities taking place in the region. On the other hand, however, we must also demand that the Government of Indonesia, which is our partner, meets its obligations, and that means fully implementing the autonomy arrangements for Aceh and ensuring that democracy and the rule of law prevail there, and that, above all, humanitarian organisations, international observers and the international media have access to the region.

Nous devons, d’une part, exiger très clairement qu’il soit mis un terme au recours à la violence et aux actes de terrorisme en Aceh et, d’autre part, exiger que le gouvernement indonésien, qui est notre partenaire, respecte ses obligations, c’est-à-dire qu’il applique intégralement la loi d’autonomie pour l’Aceh, qu’il fasse en sorte que règnent dans cette province la démocratie et l’État de droit et, surtout, que les organisations humanitaires, les observateurs internationaux et les médias du monde entier puissent se rendre sur place ...[+++]


On the one hand we must demand, very clearly, an end to the use of force in Aceh and an end to the terrorist activities taking place in the region. On the other hand, however, we must also demand that the Government of Indonesia, which is our partner, meets its obligations, and that means fully implementing the autonomy arrangements for Aceh and ensuring that democracy and the rule of law prevail there, and that, above all, humanitarian organisations, international observers and the international media have access to the region.

Nous devons, d’une part, exiger très clairement qu’il soit mis un terme au recours à la violence et aux actes de terrorisme en Aceh et, d’autre part, exiger que le gouvernement indonésien, qui est notre partenaire, respecte ses obligations, c’est-à-dire qu’il applique intégralement la loi d’autonomie pour l’Aceh, qu’il fasse en sorte que règnent dans cette province la démocratie et l’État de droit et, surtout, que les organisations humanitaires, les observateurs internationaux et les médias du monde entier puissent se rendre sur place ...[+++]




D'autres ont cherché : prevailing case-law     which laws prevail     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which laws prevail' ->

Date index: 2024-05-01
w