Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which madam chair " (Engels → Frans) :

As a result, the Commonwealth provides Canada with ready access to membership representing 2.1 billion people or about a third of the world's population, much as our membership in La Francophonie — which Madam Chair mentioned earlier — provides access to 75 states and governments with shared values and French as a common language.

C'est en fonction de cette réalité que le Commonwealth donne au Canada un accès facile à des pays membres qui totalisent 2,1 milliards de personnes ou environ le tiers de la population mondiale. C'est un avantage similaire, d'ailleurs, à celui que procure l'appartenance du Canada à la Francophonie — madame la présidente y faisait référence tout à l'heure —, donnant accès à notre pays à 75 États et gouvernements, ayant des valeurs partagées et dans ce cas le français comme langue commune.


Our goal is to provide an update of the work we've done on three major projects recently, which Madam Chair has outlined.

Nous voulons aujourd'hui faire le point sur trois grands projets en cours, comme vient de le dire madame la présidente.


Because of the importance of the debate, which, Madam Chair, you have put your finger on, I think it might be a useful occasion, or a useful prompt, for members of Parliament—301 if possible—to meet with members of GRIC in an informal round table session and have a discussion about some of these issues. This is quite irrespective of the recommendations this committee makes about the Lobbyists Registration Act.

Étant donné l'importance du débat, que vous avez à juste titre soulignée, madame la présidente, je pense qu'il serait peut-être utile que les députés—les 301 si possible—rencontrent les membres du GRIC dans le cadre d'une séance informelle en table ronde pour discuter ensemble de certaines de ces questions et je propose cela quelles que soient les recommandations du comité au sujet de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes.


(EL) Madam President, Minister, a letter from the chair of the European Parliament Committee on Transport and Tourism was published recently, in which he says that, within the framework of the spending cuts imposed on Greece under the Memorandum of Understanding with the International Monetary Fund and the European Union, the Greek Government intends to close a series of railway lines that form part of the TENT-T network and which recently received f ...[+++]

(EL) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, dans une lettre divulguée récemment, le président de la commission des transports et du tourisme du Parlement européen dénonce l’intention du gouvernement grec de procéder, dans le cadre des économies que lui impose le protocole d’accord signé avec le Fonds monétaire international et l’Union européenne, à la fermeture d’une série de lignes de chemin de fer faisant partie du réseau RTE-T et pour la modernisation desquelles le pays a récemment reçu une aide des fonds structurels.


(CS) Madam President, ladies and gentlemen, on behalf of the ECR Group and on behalf of the delegation of the European Parliament for cooperation with the Parliament of Georgia, of which I am the chair, I welcome the report which the Commission has submitted.

(CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe ECR et au nom de la délégation du Parlement européen à la commission de coopération parlementaire UE-Géorgie, que je préside, je salue le rapport que nous a soumis la Commission.


(ES) Madam President, I would like first of all to highlight the excellent cooperation which exists between Commissioner Busquin and the European Parliament, by means of the committee which I chair, on issues of research.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais avant tout souligner l'excellente collaboration qui existe entre le commissaire Busquin et le Parlement européen, à travers la commission que je préside, en matière de recherche.


(ES) Madam President, I would like first of all to highlight the excellent cooperation which exists between Commissioner Busquin and the European Parliament, by means of the committee which I chair, on issues of research.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais avant tout souligner l'excellente collaboration qui existe entre le commissaire Busquin et le Parlement européen, à travers la commission que je préside, en matière de recherche.


Madam President, Mr President of the Commission, ‘empty chair’ of the Council, colleagues, I should like to begin by congratulating Mr Prodi and his colleagues in the Commission on the considerable progress that has been made in the past year, in particular the work that has been done on reform, which is not one of the high political priorities of the Union but is, nonetheless, one of the inescapable institutional requirements.

- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, cher représentant absent du Conseil, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter M. Prodi et ses collègues de la Commission pour les progrès considérables qui ont été accomplis au cours de l'année passée. Je voudrais tout particulièrement les complimenter pour le travail réalisé sur le plan de la réforme, qui, si elle ne constitue pas l'une des grandes priorités politiques de l'Union, représente néanmoins l'une des inévitables exigences institutionnelles.


Jacques Gauthier, Chair, Advisory Committee on Official Languages, Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games: Madam Chair, I am a member of the board of directors of the organizing committee for the Olympic Games, and I am also the chair of the new advisory committee which was created a few months ago.

Jacques Gauthier, président, comité consultatif sur les langues officielles, Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver : Madame la présidente, je suis membre du conseil d'administration du Comité organisateur des Jeux olympiques et je suis également président du nouveau comité consultatif qui a été mis sur pied il y a déjà quelques mois.


Mr. William Doyle, Co-Chair, Church in Society Co-ordinating Group, United Church of Canada: Madam Chair and senators, I represent the United Church of Canada, which is the largest protestant denomination in the country.

M. William Doyle, coprésident, «Church in Society Co-ordinating Group», Église unie du Canada: Madame la présidente, sénateurs, je représente l'Église unie du Canada, la confession protestante la plus nombreuse au pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which madam chair' ->

Date index: 2022-04-18
w