Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which mrs giannakou-koutsikou " (Engels → Frans) :

– Mrs Giannakou-Koutsikou, we shall not be voting tomorrow, we shall be voting this evening, but since the debate on Mrs Giannakou-Koutsikou’s report has not yet been concluded, the case is slightly different.

- Madame Giannakou-Koutsikou, on ne votera pas demain, on votera ce soir, mais comme le débat n'est pas encore terminé sur le rapport de Mme Giannakou-Koutsikou, c'est un peu différent.


– Mrs Giannakou-Koutsikou, we shall not be voting tomorrow, we shall be voting this evening, but since the debate on Mrs Giannakou-Koutsikou’s report has not yet been concluded, the case is slightly different.

- Madame Giannakou-Koutsikou, on ne votera pas demain, on votera ce soir, mais comme le débat n'est pas encore terminé sur le rapport de Mme Giannakou-Koutsikou, c'est un peu différent.


I said that the report is excellent, not just because it rightly puts the two elements of the matter back into the spotlight – a combined action to reduce demand and to reduce supply – but also, may I say, because of the frankness with which Mrs Giannakou-Koutsikou criticises what is still insufficient in the Commission proposal, both from a financial and economic point of view – we cannot state the importance of a battle and then not follow through in financial terms – and from the point of view, shall we say, of the political half-heartedness regarding the initiatives that the States still have not made. Therefore, this excellent idea ...[+++]

Ce rapport est excellent, je l'ai dit. Il remet l'accent, avec raison, sur les deux volets de la question - action combinée de réduction de la demande et de réduction de l'offre. Il témoigne en outre d'une certaine franchise, avec tout le respect que je dois à Mme Giannakou-Koutsikou, lorsqu'il critique les lacunes de la proposition de la Commission, au niveau financier et économique - on ne peut clamer l'importance d'une bataille et ne pas se montrer conséquent, par la suite, en termes financiers - ainsi qu'au niveau de la tiédeur politique, appelons cela ainsi, des initiatives que les États n'ont pas encore prises. Par conséquent, il c ...[+++]


– (NL) Mr President, the report of the rapporteur, Mrs Giannakou-Koutsikou, describing the Commission’s plan of action regarding drug control is a powerful document in which the European Parliament strongly opposes drugs.

- (NL) Monsieur le Président, le rapport du rapporteur, Mme Giannakou-Koutsikou, sur le plan d'action de la Commission en matière de lutte contre la drogue est un document fort dans lequel le Parlement européen s'oppose nettement à la drogue.


– (ES) Mr President, I am speaking in place of my colleague, Mr Hernández Mollar and, on his behalf, I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Giannakou-Koutsikou on the excellent work which she has done.

- (ES) Monsieur le Président, j'interviens à la place de mon collègue Hernandez Mollar et je tiens à féliciter en son nom le rapporteur, Mme Giannakou-Koutsikou, pour l'excellent travail qu'elle a réalisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which mrs giannakou-koutsikou' ->

Date index: 2023-12-18
w