Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «which often combine » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The patient feigns symptoms repeatedly for no obvious reason and may even inflict self-harm in order to produce symptoms or signs. The motivation is obscure and presumably internal with the aim of adopting the sick role. The disorder is often combined with marked disorders of personality and relationships. | Hospital hopper syndrome Münchhausen's syndrome Peregrinating patient

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


A rare idiopathic skin disease with characteristics of widespread, congenital, superficial erosions and vesicles (often involving more than 75% of the body) which heal leaving scars with a supple, symmetrical, reticulated pattern, frequently resultin

dermatose érosive et vésiculaire congénitale


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


A rare subtype of mixed epithelial-mesenchymal tumour, often presenting as a large, exophytic polypoid lesion, which may extend through the cervix, composed of benign or atypical epithelium and low-grade malignant stroma. It usually presents with dys

adénosarcome du corps de l'utérus


A rare syndromic intestinal malformation characterized by single or multiple smooth-walled, often tubular, cystic lesions, which on occasion contain ectopic gastric mucosa, located in the thorax (usually in the posterior mediastinum and to the right

duplication entérique thoraco-abdominale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Given the funds' focus on large-scale infrastructure projects, in which loan and grant assistance are often combined, the need to maximise the leverage of limited ISPA resources is a crucial objective.

Étant donné l'accent mis sur les grands projets d'infrastructure, dans lesquels prêts et subventions sont souvent combinés, l'optimisation des ressources ISPA limitées est un objectif crucial.


The EU has improved its awareness and the information exchange between Member States on these growing security threats, which often combine conventional and unconventional methods, ranging from terrorism and cyber-attacks to disinformation campaigns or media manipulation.

L'Union européenne a amélioré sa connaissance de la situation et l'échange d'informations entre les États membres en ce qui concerne les menaces pour la sécurité, qui prennent de plus en plus d'ampleur et combinent souvent des méthodes conventionnelles et non conventionnelles, allant du terrorisme aux cyberattaques en passant par les campagnes de désinformation ou les manipulations médiatiques.


This type of re-organisation is often accompanied by cross-border mergers and acquisitions, which currently result in a combination of one-off and ongoing tax costs.

Ce type de réorganisation s'accompagne souvent de fusions et d'acquisitions transfrontalières, qui occasionnent aujourd'hui un ensemble de dépenses fiscales ponctuelles et récurrentes.


Old people's greater morbidity (often as a result of a combination of illnesses), the seriousness and more chronic nature of age-related diseases, which can lead to dependence on others, are just some of the factors that explain this distribution of expenditure by age group.

La morbidité plus élevée des personnes âgées, leur tendance à la multi-morbidité, la gravité et la chronicité plus grandes des pathologies liées à l'âge, pouvant aller jusqu'à la dépendance, sont autant de facteurs pouvant expliquer cette répartition des dépenses par groupes d'âge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The challenge is to combine improving life styles and well-being - which are often directly influenced by products - with environmental protection.

Le défi est de combiner l'amélioration du style de vie et le bien-être - qui sont en général directement influencés par les produits - avec la protection de l'environnement.


However, most genetic disorders are called " multifactorial," which requires a number of susceptibility genes, often combined with particular environmental factors, to result in someone actually developing the disease.

Cependant, la plupart des maladies génétiques sont dites multifactorielles, c'est-à-dire que plusieurs gènes de prédisposition doivent être présents, souvent en combinaison avec des facteurs environnementaux précis, pour qu'elles se manifestent.


However, what is often overlooked in the House is that the CHST is a combination of dollars, $12.5 billion, and tax points, which too often people overlook in their calculation of the federal contribution to medicare.

Cependant, et cet aspect est souvent négligé à la Chambre, le Transfert canadien au titre de la santé et des programmes sociaux est une combinaison de fonds—12,5 milliards de dollars—et de points d'impôt, que trop souvent on néglige dans le calcul de la contribution du gouvernement fédéral à l'assurance-santé.


(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat industry by the EU, (i) what is the anticipated impact of these restrictions on the frequency and type of dru ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à partir de 2013 par l’UE à l’industrie canadienne de la viande chevaline, (i) quelles sont les conséquences prévues de ces restrictions sur la fréquen ...[+++]


His experience and perspective were greatly valued at that critical time, but Mark's greatest gift to us all down through the years was his great sense of humour and sharp wit, which he combined with a good-natured personality to be an outstanding example of the kind of parliamentary civility that we so often mourn the lack of in contemporary politics.

Son expérience et ses points de vue étaient de grands atouts à cette époque critique, mais les plus grands dons que Mark nous ait faits au fil des ans étaient son sens de l'humour et sa vivacité d'esprit. Grâce à ces qualités et à son bon caractère, il incarnait la civilité parlementaire dont nous déplorons si souvent l'absence en politique contemporaine.


With the cooperation of the Statistics Canada Health Analysis and Modelling Group, we combined the Canadian Community Health Surveys of 2001 and 2003, in order to have the largest sample possible, which often poses a problem when conducting secondary analyses.

Avec la collaboration du Groupe d'analyse et de modélisation de la santé de Statistique Canada, nous avons fusionné les Enquêtes sur la santé dans les collectivités canadiennes de 2001 et de 2003, afin d'avoir le plus grand échantillon possible, ce qui pose souvent problème pour faire les analyses secondaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which often combine' ->

Date index: 2024-11-25
w