The normal process of looking at, first of all, whether or not there was all-party consent.I say this because that is a consensual body, unlike parliamentary committees, which operate ultimately as majoritarian bodies, which necessarily include, although don't require, the possibility of tyranny of the majority as a matter of practice.
Le processus normal consiste à déterminer s'il y a consentement de tous les partis. Je le dis parce que c'est une entité qui fonctionne par consensus contrairement aux comités parlementaires qui, en bout de ligne, fonctionnent à la majorité des voix, ce qui comprend nécessairement, bien que cela ne soit pas obligatoire, la possibilité d'une tyrannie de la majorité comme cela se fait couramment.