Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which pretty much " (Engels → Frans) :

We have the Aboriginal Youth Council in Montreal, which pretty much looks after the Urban Multipurpose Aboriginal Youth Centre, UMAYC, by writing the proposal and implementing the program.

À Montréal, nous avons le Conseil de la jeunesse autochtone qui s'occupe du Centre urbain polyvalent des jeunes Autochtones, soit le CUPJA, en préparant la proposition et en mettant en oeuvre le programme.


It is interesting that he says that because I notice Bill C-2, which is pretty much a replacement for Bill C-83, which was introduced just before we broke for the summer and ended the first session, contains an extra couple of clauses that were not in Bill C-83.

Il est intéressant qu'il dise cela parce que j'ai remarqué que le projet de loi C-2, qui remplace grosso modo le projet de loi C-83, qui a été présenté avant l'ajournement de l'été et a mis fin à la première session, renferme quelques articles supplémentaires qui ne figuraient pas dans le projet de loi C-83.


Research that we did a couple of years ago, which pretty much mirrored the research Health Canada came out with, showed that 93% of Canadians actually know the table's there.

Des recherches que nous avons faites il y a deux ans, dont les résultats sont très semblables aux conclusions de celles de Santé Canada, montrent que 93 p. 100 des Canadiens savent que le tableau est sur les emballages.


Nevertheless, the regions which overlook the Mediterranean represent very different worlds and are now, more than ever, made to suffer under the bloody violence of dictators with whom, it must be said, pretty much all world leaders have carried on relations at some point.

Néanmoins, les régions qui bordent la Méditerranée représentent des mondes très différents. Aujourd’hui plus que jamais, ces populations sont les victimes de la violence sanguinaire de dictateurs avec lesquels, il faut le dire, pratiquement tous les dirigeants du monde ont été amenés à nouer des relations à un moment donné.


This is simply not practical. If this were enacted – which I hope it will not be – it would pretty much kill off the search engine business in Europe, and it would kill off legitimate advertising and legitimate competition.

Adopter le texte comme tel - et j’espère que ce ne sera pas le cas - reviendrait à tuer le secteur des moteurs de recherche en Europe, à tuer une publicité légitime et une concurrence qui l’est tout autant.


At the same time as thanking all of the speakers and, in particular, the rapporteur, Mrs Fajon, I would simply like to say, Madam President, that, ever since part of the decisions were pretty much taken for the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia, we have offered continual assistance to Albania, which I have visited personally, and to Bosnia and Herzegovina, precisely so as to help them make progress – and we shall continue to do so.

Je voudrais simplement, Madame la Présidente, en remerciant tous les intervenants et, en particulier le rapporteur, M Fajon, vous dire que, depuis que les décisions sont déjà en partie à peu près prises pour l’ARYM, le Monténégro et la Serbie, nous n’avons pas arrêté d’aider l’Albanie, où je me suis rendu personnellement, et la Bosnie-et-Herzégovine, pour les aider justement à progresser.


I have to say there is the perspective of the borrower, that is the candidate, which is pretty much the perspective that the government has imposed on this bill and which the other two opposition parties appear to be supporting.

Quand on emprunte, il y a le point de vue de l'emprunteur, le candidat. Le gouvernement a imposé grosso modo ce point de vue dans le projet de loi, et les deux autres partis d'opposition semblent l'appuyer.


The Commission’s refusal to re-examine this figure, which is obviously far too low, meant that the Council would have to take a unanimous decision to increase the proposed amount, which was pretty much mission impossible, despite the efforts of the UK Presidency, I would emphasise.

En refusant de revenir sur ce chiffre, manifestement très sous-évalué, la Commission imposait au Conseil une décision unanime pour augmenter la somme proposée, autant dire mission impossible, en dépit des efforts de la Présidence britannique, je tiens à le souligner.


To attempt to alter the meaning of marriage is to undermine the family, which is already under great pressure in our society (1600) Marriage has four basic prohibitions which are pretty much universal and timeless.

Or, en tentant de transformer la signification du mariage, on mine la famille, déjà soumise dans notre société à des tensions considérables (1600) Le mariage comporte quatre conditions fondamentales universelles et intemporelles.


From where we stand, we cannot see what is happening in these particular regions, which are pretty much a law unto themselves.

De loin, nous ne pouvons pas savoir, Monsieur le Président, mes chers collègues, ce qui se passe dans ces régions spécifiques qui présentent nombre de particularités.




Anderen hebben gezocht naar : which pretty much     bill c-2 which     which is pretty     pretty much     years ago which pretty much     regions which     pretty     enacted – which     would pretty     would pretty much     which     decisions were pretty     were pretty much     candidate which     figure which     which was pretty     family which     which are pretty     particular regions which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which pretty much' ->

Date index: 2023-11-02
w