Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which sachsen-anhalt " (Engels → Frans) :

On 4 and 6 September 2002 the German government notified the Commission of its intention to implement four schemes to compensate companies affected by the floods in the regions of Sachsen, Sachsen-Anhalt, Brandenburg, Thüringen, Mecklenburg-Vorpommern, Bayern, Niedersachsen and Schleswig-Holstein, most of which in eastern Germany.

Les 4 et 6 septembre 2002, le gouvernement allemand a notifié à la Commission son intention de mettre en œuvre quatre régimes d'indemnisation des entreprises touchées par les inondations dans les Länder de Saxe, de Saxe-Anhalt, de Brandebourg, de Thuringe, de Mecklembourg-Poméranie occidentale, de Bavière, de Basse-Saxe et de Schleswig-Holstein, situés pour la plupart dans l'est de l'Allemagne.


The Sachsen-Anhalt programme is one of the 9 Operational Programmes which implement the Community Support Framework (CSF) adopted by the Commission on 19 June 2000 with regard to the regions of Germany eligible for assistance under Objective 1 of the Structural Funds.

Le programme opérationnel de la Saxe-Anhalt constitue l'un des neuf programmes opérationnels s'insérant dans le Cadre communautaire d'appui (CCA), adopté par la Commission le 19 juin 2000 pour les régions éligibles à l'objectif 1 des fonds structurels en Allemagne.


I am pleased in particular with the exemplary manner in which Sachsen-Anhalt's Operational Program introduces so called 'Landesinitiativen', in promoting the integration of the different national and European financial instruments and coherence with national and regional schemes in areas such as urban and rural development".

Je rends particulièrement hommage à la manière exemplaire dont le programme opérationnel du Land de Saxe-Anhalt intègre certaines initiatives locales ("Landesinitiativen") visant à promouvoir les différents instruments financiers nationaux et européens et à assurer leur cohésion avec les programmes nationaux et régionaux dans des secteurs tels que le développement rural et urbain".


The European Commission has decided not to raise objections against changes in aid of altogether 4,800 million euro (DEM 9,500 million), approved on 29 May 1996, which has been awarded in the context of the privatisation of the chemical complex « Buna SOW Leuna Olefinverbund GmbH » (BSL) in the new German Länder Sachsen- Anhalt and Sachsen in favor of the construction of a lignite power plant in Cottbus (Germany).

La Commission européenne a décidé de ne pas soulever d'objection aux changements apportés à une aide d'un montant total de 4,8 milliards d'euros (9,5 milliards de DEM), approuvée le 29 mai 1996, qui a été octroyée dans le cadre de la privatisation du complexe chimique "Buna SOW Leuna Olefinverbund GmbH" (ci-après "BSL") dans les nouveaux Länder allemands de Saxe-Anhalt et de Saxe en faveur de la construction d'une centrale au lignite à Cottbus (Allemagne).


As regards the proviso that only enterprises established in Sachsen-Anhalt should benefit from the scheme, Germany informed the Commission that the authorising committee had also chosen two companies established in Lower Saxony and North Rhine-Westphalia which only had branches in Sachsen-Anhalt.

À propos de la condition qui veut que seules les entreprises ayant leur siège social en Saxe-Anhalt puissent prétendre au bénéfice d'une aide, le gouvernement fédéral a informé la Commission que le comité d'autorisation aurait également sélectionné deux entreprises, établies l'une en Basse-Saxe, l'autre en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, qui n'auraient que des succursales en Saxe-Anhalt.


The guarantee bank set up a special guarantee scheme for firms in difficulty ('Sonderbürgschaftsprogramm Liquiditätssicherung`) under which firms established in Sachsen-Anhalt that are experiencing liquidity problems owing to external factors beyond their control which jeopardise their continued operation may receive guarantees covering up to 90 % of loans, which they would not receive from private banks otherwise. The programme started in December 1994 and was running for applications submitted until the end of 1995.

Dans le cadre du «Sonderbürgschaftsprogramm "Liquiditätssicherung"» (programme spécial de garanties visant à assurer les liquidités des entreprises), la Bürgschaftsbank s'est constituée caution en faveur d'entreprises ayant leur siège social en Saxe-Anhalt confrontées à des difficultés de trésorerie dues à des facteurs externes et imprévisibles, et mettent leur existence en péril, en cautionnant jusqu'à 90 % du montant de crédits que les entreprises concernées ont dû contracter auprès d'établissements de crédit privés et qu'elles n'auraient pas obtenus sans cette caution.


Its production used to form part of the East-German chemical industry which had been conglomerated in Sachsen-Anhalt and Sachsen (area of Leipzig) and employed originally approx. 90.000 people.

Sa production faisait autrefois partie de l'industrie chimique de l'Allemagne de l'Est, qui avait été rassemblée en conglomérats en Saxe-Anhalt and Saxe (région de Leipzig) et employait à l'origine environ 90.000 personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which sachsen-anhalt' ->

Date index: 2021-06-08
w