Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which seems perfectly » (Anglais → Français) :

This to me seems to be religious use, which seems perfectly acceptable under this treaty.

Cela me paraît une utilisation religieuse qui semble parfaitement acceptable en vertu de ce traité.


While this seems perfectly straightforward, self-employed activity in fact encompasses a much wider range of social and economic situations which cannot be treated in the same way.

Bien que cette définition semble très simple, il convient de noter que le travail indépendant comprend une diversité beaucoup plus vaste de situations sociales et économiques, qui ne peuvent pas être traitées de la même manière.


There is a prohibition on bulk water exports, which seems perfectly sensible.

Il y a une interdiction d'exporter l'eau en vrac, ce qui semble parfaitement sensé.


The hon. member's bill provides for a 92 year period, which seems perfectly reasonable under the circumstances.

Le projet de loi de notre collègue prévoit 92 ans, ce qui m'apparaît être un délai tout à fait raisonnable dans les circonstances.


I am pleased to speak this morning to the motion by the New Democratic Party, which seems perfectly appropriate to me.

Il me fait plaisir d'intervenir ce matin sur la motion présentée par le Nouveau Parti démocratique, laquelle me semble tout à fait appropriée.


In other words, a small though definite step is better than an impossible leap, especially in an area such as this one, in which such a step seems perfectly attainable if the method described above is followed and in which, at the same time, it is unquestionably very important that progress be made in response to the growing internationalisation of crime and the urgent need to facilitate the achievement of more effective results through closer cooperation and the sharing of resources amongst the Member States - and also at the same time, more efficient use of overall resource ...[+++]

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras, dit‑on, surtout dans un domaine comme celui‑ci où le but recherché est à portée de main si l'on suit la méthodologie choisie et où il est indiscutablement très important de progresser face à une internationalisation croissante de la criminalité et à la nécessité impérieuse d'obtenir les résultats les plus efficaces grâce à un renforcement de la coopération et à la mise en commun des moyens entre les États membres, ce qui permet d'obtenir en même temps une meilleure économie des moyens mis en œuvre, et donc de meilleurs résultats.


While this might seem perfectly legitimate, it is still far from being a true partnership, which, in order to work effectively would require greater collaboration between the Community and its Member States as well as between the Community and the United Nations.

Si une telle idée semble parfaitement fondée, on est encore loin d'un vrai partenariat qui , pour être efficace, exigera une meilleure coordination entre la Communauté et ses États membres ainsi qu'entre la Communauté et les Nations unies.


Once we have got to the point of having Community law, if that law is defied it seems perfectly obvious that there have to be within our nation States – and nations which are not States – criminal rules which uphold it, otherwise the States pass laws which they are not able to enforce and the Community becomes a laughing stock.

Lorsque nous en arrivons à avoir des lois communautaires, il semble parfaitement évident que, si ces lois sont enfreintes, nos États nations (et aussi les nations qui ne sont pas des États) doivent disposer de règles pénales visant à les faire respecter, à défaut de quoi les États votent des lois sans être capables de les faire respecter et la Communauté devient un objet de dérision.


I am stunned that nearly 320 Members voted against Amendment No 6 which proposed something that seems perfectly obvious, in other words, that the support we are giving to the Palestinian Authority and its institutions must be coupled with a firm condemnation of the violence inflicted by the same Authority and the implementation of effective measures that will put an end to the terrorist attacks.

Je suis en effet stupéfait que près de 320 députés aient voté contre l'amendement 6 qui proposait ce qui paraît pourtant une évidence, c'est-à-dire que le soutien que nous apportons à l'Autorité palestinienne et à ses institutions doit aller de pair avec une condamnation ferme de la violence par cette même Autorité et la mise en œuvre de mesures efficaces pour mettre un terme aux attentats terroristes.


These days, to justify certain bills and given the new ideology, governments often say that polluters must pay and so should users, which seems perfectly normal.

Souvent, pour justifier certains projets de loi, pour justifier certaines mesures, les gouvernements, actuellement, surtout dans la voie de la nouvelle idéologie qui dit que les usagers devront payer, utilisent certains termes comme «le pollueur payeur», «que l'usager paie», des choses comme ça.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which seems perfectly' ->

Date index: 2024-08-11
w