Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which the undertaking arcelormittal bremen gmbh » (Anglais → Français) :

On 18 April, the European Commission received a notification of a proposed concentration by which the undertaking ArcelorMittal Bremen Gmbh, controlled by Luxembourg-based ArcelorMittal SA, intends to acquire direct control of the whole of the undertaking Kokerei Prosper by way of purchase of assets.

Le 18 avril, la Commission européenne a reçu notification d’un projet de concentration par lequel l’entreprise ArcelorMittal Bremen Gmbh, contrôlée par ArcelorMittal SA (Luxembourg), entend acquérir le contrôle direct de l’ensemble de l’entreprise Kokerei Prosper par achat d’actifs.


The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition by ArcelorMittal Bremen Gmbh, a German subsidiary of ArcelorMittal S.A.,of Kokerei Prosper, a German producer of coke. After examining the operation, the Commission concluded that the transaction would not significantly impede effective competition in the European Economic Area (EEA) or any substantial part of it.

La Commission européenne vient d’autoriser, en application du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d'acquisition du producteur allemand de coke, Kokerei Prosper, par ArcelorMittal Bremen Gmbh, une filiale allemande d’ArcelorMittal S.A. Après examen, la Commission est parvenue à la conclusion que cette opération n’entraverait pas de manière significative le jeu d'une concurrence effective dans l’Espace économique européen (EEE) ou une partie substantielle de celui-ci.


On 1 October 2014, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Robert Bosch GmbH (of Germany) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of the undertaking ZF Lenksysteme GmbH (of Germany) by way of purchase of shares.

Le 1er octobre 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Robert Bosch GmbH (Allemagne) acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de l’entreprise ZF Lenksysteme GmbH (Allemagne) par achat d’actions.


On 12 December 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Vitronet Holding GmbH from Germany, jointly controlled by RWE Deutschland AG from Germany and Aesop Sàrl from Luxembourg, acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of Infinity GmbH from Germany, by way of purchase of shares.

Le 12 décembre 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Vitronet Holding GmbH (Allemagne), contrôlée en commun par RWE Deutschland AG (Allemagne) et Aesop Sàrl (Luxembourg), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de l’entreprise Infinity GmbH (Allemagne), par achat d'actions.


On 23 March 2011, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Giesecke Devrient GmbH (‘GD’, Germany) and BEB Industrie-Elektronik AG (‘BEB’, Switzerland), which is controlled by Wincor Nixdorf International GmbH (‘WNI’, Germany), belonging to the Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft group (Germany), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the undertaking CI Tech C ...[+++]

Le 23 mars 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Giesecke Devrient GmbH («GD», Allemagne) et l'entreprise BEB Industrie-Elektronik AG («BEB», Suisse), qui est contrôlée par Wincor Nixdorf International GmbH («WNI», Allemagne), appartenant au groupe d'entreprises Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft (Allemagne), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise CI Tech Components AG (Suisse), respectivement par transfert d'actif ...[+++]


On 23 October 2009, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings ArcelorMittal Netherlands B.V. wholly controlled by ArcelorMittal S.A (‘ArcelorMittal’ — Luxemburg), and the Miglani family of India acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of Uttam Galva Steels Limited (‘the JV’), India, by way of purchase of shares.

Le 23 octobre 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise ARCELORMITTAL Netherlands B.V., entièrement contrôlée par ARCELORMITTAL S.A («ARCELORMITTAL», Luxembourg), et la famille MIGLANI (Inde) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun d’UTTAM GALVA STEELS Limited («l’entreprise commune», Inde), par achat d’actions.


The European Commission has authorised under the EU Merger Regulation a transaction by which the German undertaking ThyssenKrupp Werften GmbH (“TKW”) acquires control of Howaldtswerke-Deutsche Werft AG (HDW).

La Commission européenne a donné son feu vert, en vertu du Règlement sur les concentrations, à l’acquisition de Howaldtswerke-Deutsche Werft AG (HDW) par ThyssenKrupp Werften GmbH (“TKW”).


The third loan was accompanied by a DM 1,1 million loan from Annahütte which at that time had already agreed, by contract concluded in March 1993, to take over the 11 % share of Klöckner Stahl GmbH (which is now called Stahlwerke Bremen GmbH) without formally being a shareholder at that time.

Dans le troisième cas, c'est Annahütte, qui n'était à cette époque pas encore officiellement associée de la société, mais qui avait déjà signé, en mars 1993, le contrat de rachat des 11 % détenus par Klöckner Stahl GmbH (désormais Stahlwerke Bremen GmbH), qui a accordé un prêt complémentaire de 1,1 million.


It must also agree not to build a second continuous casting facility for slabs for at least five years from the date of closure of the slab mill; (d) ProfilArbed SA agrees by the end of 1995 at the latest, pursuant to the abovementioned Decision, to replace its L-D steel melting shop at Esch-Belval with an electric melting shop with an MPP not exceeding 1 500 kt/year; (e) until output at rolling mill IX at Esch-Belvan begins, Klöckner Stahl agrees to limit production of hot-rolled coil at the Bremen hot strip mill to 2 640 kt/year and not to exceed 3 360 kt/year, including rolling to order; (f) Klöckner Stahl ...[+++]

Elle s'engage également à ne pas construire une seconde installation de coulée continue de brames pendant cinq ans au moins, à compter de la date de fermeture du laminoir à brames; d) ProfilArbed SA déclare, au plus tard fin 1995, en vertu de la décision ci-dessus, le programme d'investissement destiné à remplacer son aciérie à oxygène d'Esch-Belval par une aciérie électrique dont la PMP ne dépassera pas 1500 kt/an; e) Jusqu'à la date de la production au laminoir IX d'Esch-Belval, Klöckner Stahl GmbH accepte de limiter la production de coils laminés à chaud du laminoir à bandes à chaud de Brême à 2640 kt/an et de ne pas dépasser 3360 k ...[+++]


THE TRANSACTION The capital of the new holding company is now divided between five groups of shareholders: Klöckner Werke, which is retaining 33.35% of the shares, and four new shareholders which have acquired the remaining shares at a symbolic cost of DM 1: - Hanseatische Industrie Beteiligungen GmbH (HIBEG) (31.99%); - Stadtwerke Bremen AG (SW) (13.33%); - Bremer Vulkan Verbund AG (BVV) (13.33%); - Detlef Hegemann GmbH (Heg) (8%).

LA TRANSACTION Le capital de la nouvelle société holding se répartit dorénavant entre cinq groupes d'actionnaires. - Klöckner Werke qui conserve 33,35% des actions et quatre nouveaux actionnaires qui ont acquis le reste des actions pour un DM symbolique, - Hanseatische Industrie Beteiligungen GmbH (HIBEG)(31,99%), - Stadtwerke Bremen AG (SW) (13,33%), - Bremer Vulkan Verbund AG (BVV) (13,33%) - Detlef Hegemann GbmH (Heg) (8%).


w