Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which there have been some 30-odd " (Engels → Frans) :

There's a stretch of highway between Halifax and the Annapolis Valley that is a 101 series highway on which there have been some 30-odd fatalities and some hundreds of injuries in the last little while.

Il existe, entre Halifax et la vallée d'Annapolis, une section d'autoroute de catégorie 101 où il y a eu dernièrement une trentaine de cas de décès et quelques centaines de cas de blessures.


The last category, which contains only a handful, relates to provisions with respect to which there have been some subsequent amendments over the last 10 years.

La dernière catégorie, dans laquelle on ne trouve que quelques dispositions, concerne celles qui ont fait l'objet d'amendements subséquents au cours des dix dernières années.


[61] It is generally accepted that there have been some 150 or so contract killings over the last 10 years, very few of which have been uncovered and sanctioned.

[61] Il est généralement admis que quelque 150 assassinats commandités ont été commis depuis 10 ans, mais que très rares ont été ceux qui ont été révélés et sanctionnés.


There are still some key pieces of EU legislation which allow for the addition of requirements, so-called 'gold-plating' by Member States, and issues of divergent interpretations of rules have also arisen.

Il existe encore des actes législatifs clés de l’UE qui permettent l'ajout d'exigences, soit une surréglementation (dite «gold-plating») par les États membres. Par ailleurs, des problèmes de divergence d'interprétation des règles sont également apparus.


The Member States have made considerable efforts to comply with this requirement and the quality of the economic analyses which accompany the applications for assistance has improved, although there is still some distance to go, especially as regards environmental projects.

Les États membres ont fait de gros efforts pour respecter cette obligation et la qualité des analyses économiques qui accompagnent les demandes de concours s'est améliorée, mais il reste encore des progrès à faire, notamment en ce qui concerne les projets environnementaux.


While difficulties in some of the sectors which have traditionally attracted migrants (notably construction, mining and manufacturing) have contributed to higher levels of unemployment among migrants than nationals in some countries, there is also evidence that migrants have proved more flexible in dealing with such problems in recent years, in particula ...[+++]

S'il est vrai que les difficultés rencontrées dans certains secteurs qui attiraient traditionnellement les immigrés (notamment le secteur du bâtiment et des travaux publics ainsi que les industries extractives et manufacturières) sont à l'origine de taux de chômage plus élevés chez les immigrés que chez les travailleurs nationaux dans certains pays, certains éléments indiquent que les immigrés ont su faire preuve d'une plus grande souplesse face à ces problèmes au cours des dernières années, en particulier en s'orientant vers le secte ...[+++]


The final area is actually in propulsion systems, in which there have been some very interesting innovations.

Le dernier élément, c'est celui des systèmes de propulsion, un domaine où il y a eu des innovations très intéressantes.


Thirdly, whilst some Member States have implemented the Directive fully and are making considerable efforts to facilitate patients’ rights to cross-border healthcare, there are a considerable number of Member States where the obstacles placed in the way of patients by health systems are significant, and which, in some cases at least, appear to be the result of intentional political choices: some ...[+++]

Troisièmement, si certains États membres ont appliqué complètement la directive et font des efforts appréciables pour faciliter les droits des patients aux soins de santé transfrontaliers, dans de nombreux autres États membres, les patients se heurtent à des obstacles considérables qui ont été mis en place par les systèmes de santé et qui, dans certains cas du moins, semblent être le résultat de choix politiques délibérés: certains des systèmes d’autorisation préalable existants ont une envergure qui ne paraît pas justifiée par le nombre actuel des demandes; souvent, il est difficile de savoir exactement quels traitements requièrent une ...[+++]


Ms. Sheila Regehr: We have been working closely with Human Resources Development Canada, who have done an initial analysis and may be pursuing further work to look at some of the reasons behind the unanticipated effects—of which there's been some indication—of the policy.

Mme Sheila Regehr: Nous avons travaillé étroitement avec Développement des ressources humaines Canada, qui a effectué l'analyse initiale et qui pourrait poursuivre les travaux sur certaines des raisons qui expliquent les effets imprévus de la politique—dont on a eu certains indices.


On the one hand, we need to improve existing programs in which there have been some cutbacks, and on the other hand, perhaps some aspects of employment insurance should be reviewed, to make it more accessible.

D'une part, il faudrait améliorer les programmes existants où il y a eu des coupures et, d'autre part, il y aurait peut-être des choses à revoir dans l'assurance-emploi, pour la rendre un peu plus accessible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which there have been some 30-odd' ->

Date index: 2021-07-05
w