Therefore, honourable senators, I believe it is clearly premature and anticipatory of a decision of the chamber and not in order for us to take up this motion at this time to establish a special committee until such time as a second reading motion has been dealt with, at which time, if the motion carries, then the bill, which becomes the order of reference of the committee, is then and only then ready to be sent to committee.
Par conséquent, honorables sénateurs, je pense qu'il est clairement prématuré et que ce serait anticiper une décision de cette Chambre que d'adopter cette motion portant création d'un comité spécial, tant que nous ne nous sommes pas prononcés sur la motion de deuxième lecture; si cette dernière est adoptée, le projet de loi deviendra alors l'ordre de renvoi du comité et alors, et seulement alors, sera-t-il prêt à être renvoyé au comité.