When this bill was introduced in the Senate, I said, and I believe as I sit here — call it naivety or just my view of public service — that whatever the findings of the Gomery commission, which was pursued in good faith, whatever may emerge in the various court proceedings and police investigations which may still be going on, I never thought for a moment there was ever corrupt intent on the part of the Liberal Party leadership or the government or the Prime Minister or senior ministers of the Crown, as far as we know.
Lorsque ce projet de loi a été présenté au Sénat, j'ai dit, et j'en suis fermement convaincu — appelez cela de la naïveté ou mon point de vue de la fonction publique — que quelles que soit les constatations de la Commission Gomery, qui a été réalisée de bonne foi, et quoi qui puissent émerger des divers procès et enquêtes policières qui pourraient être en cours, je n'ai jamais pensé un seul instant qu'il y ait jamais eu une intention de corruption de la part de la direction du Parti libéral, ou du gouvernement, ou du premier ministre, ou des ministres principaux de la Couronne, que nous sachions.