In addition the province has said that it will drop that date to 2005 if I, as Minister of the Environment, and my colleague the Minister of Foreign Affairs are successful in negotiating an effective ozone annex to the clean air agreement with the United States, which we fully intend to do before November.
En outre, la province a indiqué que ce délai serait ramené à cinq ans, c'est-à-dire à 2005, si mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, et moi, en ma qualité de ministre de l'Environnement, réussissons à négocier l'adjonction, à l'accord conclu avec les États-Unis sur la lutte contre la pollution atmosphérique, d'une annexe efficace concernant l'ozone, ce que nous avons la ferme intention de faire d'ici à novembre.