Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which were ignored almost » (Anglais → Français) :

A decision was taken to carry over the balance remaining to be committed at the end of the year (EUR161.8 million) in order to complete the procedures for the adoption of certain programmes which were then almost complete.

Le solde restant à engager à la fin de l'exercice, soit 161,8 MEUR, a fait l'objet d'une décision de report en vue de compléter les procédures d'adoption de certains programmes qui, à la fin de l'année, étaient pratiquement achevées.


Following approval of the CSF in November 2000, almost all its operational programmes were approved between February and April 2001, with the exception of the Environment OP, approved in July, and Technical assistance, which was submitted by the Greek authorities in October and approved by the Commission in December 2001.

Après l'approbation du CCA en novembre 2000, la quasi-totalité de ses programmes opérationnels ont été approuvés entre février et avril 2001, exception faite du PO Environnement qui l'a été en juillet et du PO Assistance technique qui a été présenté par les autorités grecques en octobre et approuvé par la Commission en décembre 2001.


As has already been said many times, the 2010 stress tests were weak, particularly in relation to government risks, which were ignored almost entirely.

Comme cela a déjà été dit à de nombreuses reprises, les tests de résistance de 2010 ont été mauvais, en particulier en ce qui concerne les risques publics, qui ont été presque totalement ignorés.


An ex-post evaluation of the two Objective 2 Programmes showed that almost 6.900 jobs were created during the period, which was slightly above the target.

L'évaluation ex post des deux programmes objectif 2 montre que près de 6 900 emplois ont été créés au cours de la période, soit un chiffre légèrement supérieur au résultat escompté.


At European level, it is the role assigned to the six European thematic groups (employability, entrepreneurship, adaptability, equal opportunities, asylum seekers, partnerships), the foundations for which were laid at the Barcelona conference in May 2002 (Networking for inclusion) when almost 400 people took an active part in the debates.

Tel est effectivement le rôle assigné, au niveau européen, aux six groupes thématiques (capacité d'insertion professionnelle, esprit d'entreprise, capacité d'adaptation, égalité des chances, demandeurs d'asile, partenariat), dont les bases ont été jetées lors de la conférence de Barcelone en mai 2002 (Travailler en réseau pour l'inclusion); quelque 400 personnes ont activement participé à ces débats.


The other major contributors by volume were the Netherlands (venture capital investment of over EUR1.5 billion), representing 0.39% of GDP which is almost on a par with the share the UK, and Italy with EUR1.6 billion (nearly a tripling over 1999), including a four-fold increase in start-ups, although the share of venture capital in GDP remains modest at 0.14%.

Les autres grands pourvoyeurs de capital-risque, en volume, sont d'une part les Pays-Bas (plus de 1,5 milliard d'euros), où les sommes investies ont représenté 0,39% du PIB, soit l'équivalent à peu de choses près du Royaume-Uni, et d'autre part l'Italie (1,6 milliard d'euros, c'est-à-dire près de trois fois plus qu'en 1999), où l'on observe notamment un quadruplement des investissements de démarrage, même si, par ailleurs, la part du capital-investissement dans le PIB reste modeste, à 0,14%.


Eighty per cent of those who voted in that referendum – almost 10 million Italians – said yes, calling for what we wanted, the repeal of those rules which were hampering – as they still do today – the establishment of a genuine competitive market on the capital market for privatised companies.

Pas moins de 80 % des votants - près de dix millions d'Italiens - ont dit oui à ce référendum et ont demandé, comme nous le voulions, l'abrogation des normes qui empêchaient la formation d'une vraie concurrence sur le marché des capitaux pour les entreprises privatisées.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really satisfie ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ce qu'ils venaient de faire après trois jours de négociations.


What people are trying to achieve is almost an attack on life; it is the opposite of the ethic of love of man and his body, even in that initial stage of being alive, of being in the world, the human world, with that body which is himself. To the extent that those who take human embryos and disembowel them, removing the mass of cells inside and extinguishing their life, contrive to say that there is no-one inside, for if there were somebody inside the ...[+++]

Ce que l'on veut réaliser, c'est presque une image de prédation de la vie humaine, c'est le contraire de l'éthique de l'amour de l'homme, de son corps, également avant la naissance, dans ce monde, de monde humain, tant il est vrai que ceux qui prennent les embryons humains et les vident en en retirant la masse cellulaire et la vie s'attachent à dire qu'il n'y a personne à l'intérieur parce que s'il y avait quelqu'un, il serait digne d'amour ou, dans un monde sans amour, il aurait au moins droit au respect de sa dignité humaine.


Thus, almost all the disputes which were submitted to it were settled successfully, with all Parliament's major concerns being taken into account.

C'est ainsi que la quasi totalité des conflits qui lui ont été soumis ont abouti à un succès qui intégrait les préoccupations majeures du Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which were ignored almost' ->

Date index: 2023-02-08
w