Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which will deliver considerable long-term » (Anglais → Français) :

Projects in the Quick-start Programme are cross-border ones with a strong European dimension which, in the Commission's assessment, are mature, financially and economically viable, can facilitate investment in other national infrastructures and initiatives and which will deliver considerable long-term benefits for growth, jobs and the environment.

Les projets repris dans ce programme sont des projets transfrontaliers à forte dimension européenne qui, selon la Commission, sont à maturité, viables au plan financier et économique, peuvent faciliter l'investissement dans d'autres infrastructures et initiatives nationales et auront des retombées favorables considérables à long terme pour la croissance, l'emploi et l'environnement.


The EU Water Framework Directive [14] establishes clear environmental objectives that will have considerable long-term implications for all waters.

La directive cadre européenne dans le domaine de l'eau [14] fixe des objectifs environnementaux clairs qui auront des implications considérables à long terme sur toutes les eaux.


While CAPP accepts the potential need for periodic reviews of the compensation payable under access orders, clause 90 suggests that the board is required to reconsider all of the terms and conditions of access, which could create considerable long-term uncertainty for the holder of any access order.

L'ACPP accepte qu'il peut être nécessaire d'effectuer des révisions périodiques de l'indemnité payable en vertu des ordonnances d'accès, mais l'article 90 laisse supposer que l'office a l'obligation de réviser toutes les conditions de l'accès, ce qui pourrait créer un fort sentiment d'incertitude à long terme chez le titulaire du droit d'accès.


In order to achieve that purpose, Member States need at least to ensure that the planning process or processes result in a comprehensive planning identifying the different uses of maritime space and taking into consideration long-term changes due to climate change.

Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire que les États membres veillent au minimum à dresser, au moyen du ou des processus de planification, une planification complète qui indique les différentes utilisations de l’espace maritime, en tenant compte des variations à long terme dues au changement climatique.


We are also delivering on our commitment to further align our standards with those of the United States, which will contribute to long-term economic growth.

Nous respectons également notre engagement d’harmoniser plus étroitement nos normes avec celles des États-Unis, ce qui contribuera à la croissance économique à long terme.


I was pleased to see in the budget that our government is committed to working with the provinces and municipalities to deliver a long-term infrastructure program that will continue to address the needs of our communities, a move that has been applauded by the Federation of Canadian Municipalities.

J'ai été heureux de voir, dans le budget, que notre gouvernement souhaite collaborer avec les provinces et les municipalités pour offrir un programme d'infrastructure à long terme qui continuera de répondre aux besoins de nos collectivités, une initiative que la Fédération canadienne des municipalités a applaudie.


For the purposes of this Directive, long-term holiday product contracts should not be understood as covering ordinary loyalty schemes which provide discounts on future stays in the hotels of a hotel chain, since membership in the scheme is not obtained for consideration nor is the consideration paid by the consumer primarily for the purpose of obtaining discounts or other benefits in respect of accommodation.

Aux fins de la présente directive, les contrats portant sur des produits de vacances à long terme ne devraient pas couvrir les programmes ordinaires de fidélisation qui octroient des réductions sur de futurs séjours dans des hôtels au sein d’une chaîne, étant donné que l’on ne devient pas membre de ces programmes à titre onéreux et que le prix payé par le consommateur n’a pas pour objectif premier d’obtenir des réductions ou d’autres avantages relatifs à l’hébergement.


Demographic change represents a major long-term challenge to the ability of social protection systems to deliver adequate pensions and high-quality health and long-term care which are accessible to all and can be funded in the long term.

L'évolution démographique représente un défi majeur, à long terme, pour la capacité des systèmes de protection sociale à assurer des pensions adéquates et des soins de santé et de longue durée de qualité, accessibles à tous et pouvant être financés à long terme.


That means for the most part there will be members of Parliament from the rest of Canada voting on legislation which will have major, long term, far reaching consequences for the people of British Columbia, which has a leaderless, lame duck administration in Victoria that has lost virtually any shred of credibility.

En gros, cela signifie que des députés du reste du Canada se prononceront sur un projet de loi qui aura, à long terme, des répercussions majeures et d'une vaste portée sur la population de la Colombie-Britannique, laquelle est la proie d'un gouvernement boiteux à Victoria, un gouvernement sans chef et qui a, pour ainsi dire, perdu toute crédibilité.


The bill seeks to implement three major tariff amendments that will deliver significant long term benefits to Canadian businesses and individuals (1520 ) I will outline these.

Le projet de loi vise à mettre en oeuvre trois modifications importantes au tarif qui donneront des avantages à long terme importants aux entreprises et aux particuliers du Canada (1520) J'aimerais en profiter pour toucher un mot de ces propositions de modification.


w