Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while asking everyone " (Engels → Frans) :

I ask everyone to support the bill, while being vigilant concerning the confidentiality of the information that will be transmitted by airline companies, so as to prevent any abuse.

J'invite tout le monde à appuyer ce projet de loi, tout en faisant preuve d'un peu de vigilance concernant la confidentialité des informations qui seront transmises par les compagnies aériennes pour assurer qu'on n'en abuse pas.


In any case, I believe that, on this matter, the Commission has adopted the right position: expressing a clear opinion in favour of this limited revision of the Treaty, while asking everyone to be more attentive to the need to avoid creating mechanisms which, as Mr Brok, for example, has said, could create divisions, because it is the Community institutions that can guarantee the Union as a whole, because the Commission takes actions for the euro area as well as for those Member States that are not in the euro area.

En tout cas, je crois que, sur ce point, la Commission a adopté la bonne position: une opinion favorable, claire, en faveur de cette révision limitée du traité, tout en demandant à tous une plus grande attention au besoin de ne pas créer des mécanismes qui, comme l’a dit par exemple M. Elmar Brok, pourraient créer des divisions parce que ce sont les institutions communautaires qui peuvent garantir l’union dans son ensemble, parce que la Commission, elle, agit pour la zone euro et pour les États qui ne sont pas dans la zone euro.


While everyone else is not asked how much money their husband made or how much their partner made when on maternity leave, here is a farm family trying to make ends meet, which needs employment insurance, and it is disqualified by the rules of the Liberal government.

Les autres Canadiennes n'ont pas à déclarer le revenu que touche leur conjoint pendant leur congé de maternité. Ici, nous avions une famille agricole qui avait du mal à boucher son budget, qui avait besoin de ces prestations d'assurance-emploi, mais qui n'y avait pas droit, en raison de la politique du gouvernement libéral.


I ask again, Commissioner; while everyone knows that most of these procurements were cofinanced works, only your services – and unfortunately your reply confirms as much – pretend that they do not know this, taking refuge in my view in arbitrary terms of Community provisions.

Je vous le demande à nouveau, Monsieur le Commissaire. Chacun sait que la plupart de ces marchés étaient cofinancés, et pourtant vos services – comme le confirme malheureusement votre réponse – prétendent ne pas le savoir et se réfugient, de façon arbitraire selon moi, derrière le droit communautaire.


Setting payment appropriations in stone while moving away from commitment appropriations is a usual strategy of the Council, but this is a strange course of action at a time when everyone – whether in the private sector or the public sector – is being asked to ensure transparency, reliability and truth when reading the budget figures.

Figer les crédits de paiement en s’écartant des crédits d’engagement est une stratégie habituelle du Conseil, mais c’est une situation étrange à l’heure où on demande à tout le monde, qu’il soit du secteur privé ou du secteur public, d’avoir des pratiques de transparence, de fiabilité, de vérité dans la lecture des chiffres budgétaires.


As the idea of this truce, of global conciliation, echoes ideas and values repeatedly proclaimed in this Chamber, I should like to ask you to write to the President of the Olympic Committee, Mr Rogge, and to the Secretary-General of the UN, Mr Kofi Annan, confirming that the European Parliament supports the idea of a truce and calling on everyone involved in armed conflict to lay down their weapons and use the coming weeks, while the Olympic Games are under way, to resolve their differences peaceably.

Monsieur le Président, comme l’idée de la trêve, autrement dit de la paix mondiale, coïncide avec les idées et les valeurs que notre Parlement a proclamées à maintes reprises, je voudrais vous demander d’envoyer une lettre au président du Comité olympique, M. Rogge, et au Secrétaire général de l’ONU, M. Koffi Anan, confirmant que le Parlement européen soutient l’idée de la trêve et invite tous ceux qui sont parties à des conflits à déposer les armes et à consacrer les prochaines semaines, tout au long des Jeux olympiques, au règlement de leurs différends par des moyens pacifiques.


However, the symbolic fact that industry is allowed to do this, while the provincial water policy has asked everyone else to cut back on their use by 30 per cent, is not sitting well either with communities anxious to develop, or with farmers who are already short of water.

Cependant, le fait que l'on autorise l'industrie à le faire, alors que la politique relative aux eaux de la province exige de tous les autres qu'ils réduisent leur utilisation de 30 p. 100 a une valeur symbolique qui ne plaît ni aux collectivités qui veulent faire du développement ni aux agriculteurs qui vivent déjà une pénurie d'eau.


We should ask it to help us develop that which would be good for all Canadians instead of letting the Prime Minister's Office and the justice minister, who is another I do not know what, make the decisions while everyone in the back row waits to see what they are supposed to do.

Nous devrions lui demander de nous aider à concevoir une mesure qui serait bonne pour tous les Canadiens, plutôt que de laisser le cabinet du premier ministre et la ministre de la Justice, que je ne saurais qualifier, prendre les décisions pendant que les députés d'arrière-banc attendent les consignes.


But no. The minister earmarked only $2.5 billion, over the next three years, while everyone was asking him to allocate $3.7 billion immediately and to continue to do so every year.

Eh non. Il n'a prévu que 2,5 milliards de dollars au cours des trois prochaines années, alors que tous lui réclamaient 3,7 milliards immédiatement, à tous les ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while asking everyone' ->

Date index: 2024-06-16
w