Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while commissioner patten spoke about " (Engels → Frans) :

While Commissioner Patten spoke about the Barcelona process – a highly desirable process established a long time before the Americans' idea of a greater Middle East process – that process is not having the sort of effect that it should have.

Le commissaire Patten a parlé du processus de Barcelone - un processus hautement souhaitable établi longtemps avant l’idée américaine d’un "Grand Moyen-Orient" -, mais ce processus n’a pas l’effet qu’il devrait avoir.


Fortunately, at the time, Commissioner Patten spoke out, clearly distancing himself from the unilateral, over-simplistic American policy.

Heureusement, à l'époque, le commissaire Patten s'est exprimé pour prendre clairement ses distances vis-à-vis d'une politique américaine manichéenne et unilatérale.


Commissioner Patten spoke of the responsibility which we have in the region.

M. Patten a parlé de la responsabilité que nous avons dans la région.


When we talk of a policy on Iraq, Commissioner Patten spoke about the recklessness of the Iraq regime.

Dans le cadre de la politique concernant l'Irak, le commissaire Patten a parlé de l'inconscience du régime irakien.


Commissioner Patten will also deliver a speech on EU Foreign Policy at the Kyiv International Taras Shevchenko Univeristy, and on 11 November, will visit the Chernobyl Nuclear Power plant, where he will inform himself about the Shelter implementation and EU funded projects.

M. Patten prononcera également un discours sur la politique étrangère de l'Union européenne à l'université internationale Taras Shevchenko de Kiev. Enfin, le 11 novembre, il visitera la centrale nucléaire de Tchernobyl, où il s'intéressera à la mise en œuvre du confinement et aux projets financés par l'Union européenne.


The Study will also examine the extent to which the Constitutional Charter and the Action Plan are being adhered to and implemented Commissioner Patten will voice continuing concerns about the lack of common tariffs for key agricultural products, and the failure to harmonise import levies.

Cette étude portera aussi sur le degré d'adhésion à la charte constitutionnelle et au plan d'action, ainsi que de sa mise en œuvre. Le commissaire exprimera les préoccupations persistantes suscitées par l'absence de droits de douane communs pour les principaux produits agricoles et la non-harmonisation des taxes à l'importation.


While recognising the progress that Croatia has already made in complying with its SAA, and welcoming the government's "National Programme for the Integration of Croatia into the EU", Commissioner Patten will be stressing the need to complete the process, and to ensure not only that new legislation is in line with European law, but that those new laws are enforced.

Bien que reconnaissant les progrès déjà accomplis par la Croatie pour se conformer à l'ASA et se félicitant de l'adoption par le gouvernement du "Programme national pour l'intégration de la Croatie dans l'UE", le Commissaire Patten soulignera la nécessité de poursuivre le processus et de s'assurer non seulement que la nouvelle législation est conforme au droit européen, mais aussi que ces nouvelles lois sont appliquées.


While welcoming the completion of the Constitutional Charter Commissioner Patten will underline his concern at the lack of significant progress on the Internal Market and Trade Action Plan (due by the end of March).

Bien que se félicitant de l'adoption de la Charte constitutionnelle, le Commissaire Pattenmoignera de son inquiétude devant le manque d'avancées significatives au regard du Plan d'action relatif à la facilitation du commerce et au marché intérieur (qui s'achève à la fin du mois de mars).


While Commissioner Patten’s statement later this evening on the unfolding tragedy in Mozambique will be opportune, I would like to know if the policy planning and early warning unit provided advance information.

La déclaration que M. Patten fera ce soir sur la tragédie qui sévit au Mozambique sera opportune, mais je voudrais savoir si l'unité de planification politique et d'alerte rapide a fourni des informations préalables.


Talking about the Mitchell Commission Report, Commissioner Patten said in Beijing today:"Like others I am shocked by the recent escalation in violence in the Middle East.

S'exprimant au sujet du rapport de la Commission Mitchell, le commissaire Patten a indiqué à Pékin, ce jour, que "comme d'autres, il était choqué face à l'escalade récente de la violence au Moyen-Orient et qu'il ne fallait pas en autoriser la progression inexorable"".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while commissioner patten spoke about' ->

Date index: 2024-05-22
w