Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while efforts should » (Anglais → Français) :

While the above steps go in the right direction, more determined policy action is needed especially with respect to encouraging investment of firms in training and promoting active ageing through better adapted working conditions and greater financial incentives to remain in work. At the same time, wider access to care services for children and other dependants must be provided while efforts should be made in substantially reducing accidents at work and occupational diseases.

Si les mesures précitées vont dans la bonne direction, il est nécessaire de mettre en oeuvre des politiques plus déterminées en vue d'encourager les entreprises à investir dans la formation, de promouvoir une vieillesse active par la mise en place de conditions de travail mieux adaptées et de mesures d'incitation financières encourageant les salariés à rester au travail, de favoriser l'accès d'un plus grand nombre aux services de garde d'enfants et autres personnes à charge et de réduire de manière significative les accidents du travail et les maladies professionnelles.


For the low-income countries in the region, we should support those governments that are committed to reducing poverty, while in the more advanced economies a particular effort should be made to encourage social policy reform efforts, and to address urban and environmental issues.

En ce qui concerne les pays à faible revenu de la région, nous devons soutenir les gouvernements qui s'engagent à réduire la pauvreté, tandis que dans les pays plus avancés, il convient de consentir un effort particulier pour encourager les tentatives de réforme en matière de politique sociale et traiter les problèmes tant de l'urbanisation que de l'environnement.


While the potential of migrants to contribute to the development of their country of origin should be fully recognised and assisted by a wide range of measures, efforts should also be made to counteract brain drain and brain waste and promote brain circulation.

Si la possibilité qu'ont les migrants de contribuer au développement de leur pays d'origine doit être pleinement reconnue et faire l'objet d'un large éventail de mesures d'encouragement, il convient également de lutter contre la fuite et le gaspillage des cerveaux ainsi que de favoriser la circulation de ces derniers.


In particular, industrial partners should aim at raising investments in ICT research and technologies, while constructive efforts should be made in areas where there are critical bottlenecks to developments in the digital economy.

En particulier, les partenaires industriels devraient s’attacher à augmenter les investissements dans la recherche et les technologies en matière de TIC, tandis que des efforts constructifs seraient consentis dans des domaines où il y a des goulots d’étranglement critiques qui freinent la progression de l’économie numérique.


We would also observe that while efforts of Members of Parliament to improve provisions of the Indian Act not touched by our decision are laudable, those efforts should not be allowed to unduly delay the passage of legislation that deals with the specific issues that this Court has identified as violating the Charter.

Nous aimerions également souligner que, certes, les efforts des députés pour améliorer des dispositions de la Loi sur les Indiens qui ne sont pas visées par notre décision sont louables, mais ils ne devraient pas retarder indûment l’adoption d’une loi visant à remédier aux manquements à la Charte que notre Cour a relevés.


My own personal view is that while Canada should get some relief in Kandahar and we should refocus our efforts in terms of developmental assistance, I do not see how our combat forces in Afghanistan can be involved in developmental projects without the risk of getting into some kind of combat operation.

Personnellement, j'estime que le Canada devrait avoir un coup de main à Kandahar et que nous devrions recentrer nos efforts sur l'aide au développement, mais je ne vois pas comment nos forces de combat en Afghanistan peuvent participer à des projets de développement sans risquer d'être engagées dans des opérations de combat.


However, higher revenues were partially offset by a significant rise in the costs of raw materials, transport and energy. Forecasts for 2005 predict a lower increase in demand for steel and a stabilisation of prices. Therefore the Commission recommends that major emphasis should be given to investments aimed at increasing revenues through the sale of higher value-added products, while efforts to reduce costs and improve yields need to be maintained. Furthermore, the concerned authorities are i ...[+++]

C'est pourquoi la Commission recommande de mettre l'accent sur les investissements destinés à accroître les recettes par la vente de produits à plus forte valeur ajoutée, et de poursuivre simultanément les efforts de réduction des coûts et d'amélioration du rendement. Par ailleurs, les autorités concernées sont invitées à mener à bien les privatisations non encore réalisées.


I said those figures had to be inverted: no more than 20 per cent of our efforts should be aimed at explaining why we are different, while 80 per cent of our efforts should be aimed at improving our performance.

J'ai dit qu'il fallait renverser cela: au plus 20 p. 100 des efforts devaient servir à expliquer pourquoi nous étions différents et 80 p. 100 des efforts devaient servir à améliorer la performance.


1. While Civil Protection is primarily the responsibility of the Member States, efforts should be made at the level of the Community to endeavour to ensure that its citizens living in or visiting outermost, isolated, insular, remote or sparsely populated regions enjoy a level of safety similar to that existing in other areas of the Union.

1. Si la protection civile relève avant tout de la compétence des États membres, des efforts doivent être accomplis au niveau de la Communauté pour tenter de veiller à ce que ses citoyens qui résident dans les régions ultrapériphériques, isolées, insulaires, éloignées ou faiblement peuplées, ou ceux qui les visitent, jouissent d'un niveau de sécurité analogue à celui qui existe dans d'autres parties de l'Union.


full use should be made of existing data and indicators while further efforts should be made to improve their comparability, relevance and timeliness; the development of new indicators shall fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned, nor inevitably lead to an increased number of indicators used to monitor progress; there is a need to continue to enhance cooperation with other international ...[+++]

qu'il convient d'exploiter pleinement les données et les indicateurs existants tout en poursuivant les efforts déployés en vue d'améliorer leur comparabilité, leur pertinence et leur actualité; que le développement des nouveaux indicateurs s'effectuera dans le plein respect de la compétence des États membres pour ce qui est de l'organisation de leurs systèmes éducatifs et ne devrait pas imposer de charges administratives ou financières indues pour l'organisation et les institutions concernées, ni se traduire nécessairement par une multiplication des indicateurs utilisés pour le suivi des progrès accomplis; qu'il convient de poursuivre ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while efforts should' ->

Date index: 2022-09-18
w