Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while giving less " (Engels → Frans) :

Since 1993 the Liberal government has continuously taken more from Canadians while giving less in return.

Depuis 1993, le gouvernement libéral n'a cessé de puiser davantage dans les poches des Canadiens tout en leur en donnant moins pour leur argent.


This scheme has been highly successful in terms of its objective of reducing traffic congestion, without giving rise to significant negative side-effects, while it has yielded significantly less revenue than expected.

Ce dispositif a été couronné de succès pour ce qui est de l'objectif de réduction des embouteillages, et ce sans effets secondaires majeurs. Les recettes ont été toutefois nettement moins élevées que prévu.


Mr. Speaker, the OECD report is clear: Canada is giving less and less development assistance, while the entire international community is giving more and more.

Monsieur le Président, le rapport de l'OCDE est clair: le Canada contribue de moins en moins à l'aide au développement, alors que l'ensemble de la communauté internationale, elle, donne de plus en plus.


47. Calls therefore on the Commission and the Council to take concrete and meaningful steps to enable the necessary progress in sound financial management, including the increased use of the instrument of national declarations which in practice do not require much extra effort (reportedly less than 1 full-time equivalent on a yearly basis per Member State), while also noting that it is of great importance that Member States take political responsibility for the use of Union funds by means of a public document; calls on the Commission ...[+++]

47. invite donc la Commission et le Conseil à prendre des mesures concrètes et significatives afin de permettre les progrès nécessaires dans la bonne gestion financière, notamment une plus grande utilisation des déclarations nationales qui n'exigerait pas dans la pratique un effort beaucoup plus grand (moins d'un équivalent temps plein par an et par État membre), tout en relevant par ailleurs qu'il est essentiel que les États membres assument, au moyen d'un document public, la responsabilité politique de l'utilisation de fonds de l'Union; invite la Commission et les États membres à publier non seulement les déclarations nationales, mais ...[+++]


The scope is reasonable, even though we negotiated it on other premises, but the fact that we managed to include all Member States but two is certainly positive, as is the fact that many clauses were made obligatory, even at distances of less than 250 km, while giving up some other forms of compensation.

Le champ d’application est raisonnable, même si nous l’avons négocié sur d’autres bases, mais le fait que nous ayons réussi à inclure tous les États membres sauf deux est certainement positif, comme le fait que de nombreuses clauses ont été rendues contraignantes, même pour des distances inférieures à 250 km, tout en abandonnant certaines autres formes d’indemnisation.


The Member States cannot ask more of Europe while giving less.

Les États membres ne peuvent demander plus à l’Europe en donnant moins.


Structured like this, the fee actually discourages innovators by charging them a fee while giving less innovative competitors a free ride.

Conçu de cette façon, le tarif décourage les entreprises innovatrices en leur imposant des frais tout en consentant une exemption à leurs concurrents moins innovateurs.


It is crucial because the European Union must rise to formidable challenges: bringing the enlargement process to a successful conclusion, achieving the aim of cohesion, the symbol of our policy of solidarity, without forgetting the less favoured regions of the old Union of 15, meeting commitments under the common agricultural policy and Natura 2000 and, above all, achieving the Lisbon objectives in the realms of competitiveness, research, employment, training, environmental policy and public health while giving due consider ...[+++]

Elle est capitale parce que l’Union européenne doit faire face à de grands défis. Réussir l’élargissement, assurer la cohésion - symbole de notre politique de solidarité -, sans oublier les régions encore défavorisées de l’ancienne Europe des Quinze, respecter les engagements de la PAC, Natura 2000, et surtout, atteindre les objectifs de Lisbonne, compétitivité, recherche, emplois, formation, politique environnementale et santé tout en prenant en compte le vieillissement de la population.


Which means that he takes in more and more money, while giving out proportionately less and less to the provinces and to Quebec.

Il va donc chercher de plus en plus d'argent, et il en donne de moins en moins en proportion aux provinces et au Québec.


on content, favours SBSTTA's recommendation of targeted reports focussing on specific issues, for example as they arise on the agendas of forthcoming COPs as well as periodic across-the-board reports, covering in less detail all aspects of the Convention while giving an overview of the status of biodiversity, building on the approach adopted in the recent pilot project;

en ce qui concerne le contenu, se prononce en faveur de la recommandation de l'OSASTT prévoyant des rapports ciblés axés sur des questions spécifiques, par exemple celles qui sont inscrites à l'ordre du jour des prochaines conférences des parties, ainsi que des rapports généraux couvrant de façon moins détaillée tous les aspects de la convention tout en donnant un aperçu de l'état de la diversité biologique, sur la base de l'approche adoptée dans le récent projet pilote ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while giving less' ->

Date index: 2022-06-15
w