Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident while travelling
Advise on infectious diseases while abroad
Advise on infectious diseases while traveling
Aircraft crash while landing
Carrier sense multiple access with collision detection
Fire on aircraft while in transit
Fire on aircraft while landing
Guidance while-scan
Handle equipment while suspended
Handling equipment while suspended
Handling of equipment while suspended
I feel reproaches very keenly
LWT
Listen while transmitting
Listen-while-talking
Track while-scan
Using climbing equipment

Vertaling van "while i reproach " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
consider an environmental friendly policy while processing food | follow an environmental friendly policy while processing foods | follow an environmental friendly policy while processing food | use an environmental friendly policy while processing food

suivre une politique respectueuse de l’environnement dans la transformation de denrées alimentaires


advise on infectious diseases while abroad | advise on infectious diseases while traveling | advise patients on infectious diseases when travelling | provide information on infectious diseases while traveling

conseiller des patients sur les maladies infectieuses rencontrées lors de voyages


handling of equipment while suspended | using climbing equipment | handle equipment while suspended | handling equipment while suspended

gérer un équipement en suspension


guidance while-scan | track while-scan

guidage et veille simultanés


carrier sense multiple access with collision detection | carrier sense multiple access/collision detection | CSMA/CD | listen-while-talking | listen while transmitting [Abbr.] | LWT [Abbr.]

CSMA/CD | méthode à accès multiple avec détection de porteuse et détection de collision | méthode d'accès à test de porteuse et détection de collision | méthode d'accès par surveillance du signal et détection de collision | AMDP/DC [Abbr.]


I feel reproaches very keenly

les reproches me sont sensibles




Aircraft crash while landing

collision aérienne à l'atterrissage


Fire on aircraft while landing

incendie à bord d'un avion pendant l'atterrissage


Fire on aircraft while in transit

incendie à bord d'un avion pendant le transit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Why is the leader asking us to believe that this same group of people acted responsibly and beyond reproach while trying to sway the vote of a member of Parliament who was terminally ill?

Pourquoi madame le leader nous demande-t-elle de croire que le même groupe de personnes a agi de façon responsable et au-delà de tout reproche alors qu'il a essayé d'influencer le vote d'un député en phase terminale?


Turning to health care in Cuba, medical apartheid, and health tourism, Cuba's growing health care tourism effort has roused bitter reproach from the nation's critics, who accuse the regime of Fidel Castro of creating an apartheid system of health care in which foreigners and the Cuban party elite get top-class service while average Cubans must make it with dilapidated facilities, outdated equipment, and meagrely stocked pharmacies.

En ce qui concerne les soins de santé à Cuba, l'apartheid médical et le tourisme de santé, l'effort croissant de Cuba en ce qui concerne le tourisme de santé a soulevé d'amères reproches de la part de ceux qui critiquent ce pays, qui accusent le régime de Fidel Castro de régime d'apartheid en ce qui concerne les soins de santé qui permet aux étrangers et à l'élite du parti cubain d'obtenir des services de santé de première classe tandis que les Cubains moyens doivent s'accommoder d'installations dilapidées, de matériel désuet et de pharmacies maigrement approvisionnées.


However, while Members of the Commission are under an obligation to conduct themselves in a manner which is beyond reproach, a breach of a certain gravity is required, if a breach of Article 213(2) is to be committed.

Cependant, si les membres de la Commission doivent veiller à se comporter de manière irréprochable, il n’en résulte pas moins que l’existence d’un manquement d’un certain degré de gravité est requise pour constituer un manquement au titre de l’article 213, paragraphe 2, CE.


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


They have reproached us for merely shifting the iron curtain eastwards, while the Mediterranean countries have reproached us for concentrating primarily on the East rather than on the Mediterranean countries.

Ceux-ci nous ont reproché d'avoir tout simplement déplacé le rideau de fer plus à l'Est. Les pays de la Méditerranée nous ont, quant à eux, reproché d'avoir surtout concentré notre attention sur l'Est et non sur les pays méditerranéens.


I have been reproached for agreeing to the European arrest warrant, while very strongly supporting individual rights.

On m'a reproché d'avoir accepté le mandat d'arrêt européen, tout en soutenant avec insistance les droits individuels.


We denounce the Russian leaders who are responsible for this war, but we also denounce the leaders of the Western world who make do with a mild reproach, while supporting Yeltsin and his clan, anxious as they are to protect them.

Nous dénonçons les dirigeants russes responsables de cette guerre, mais nous dénonçons aussi ceux du monde occidental qui se contentent d’une discrète réprobation, tout en soutenant Eltsine et son clan, soucieux qu’ils sont de les protéger.


w