Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Vertaling van "while my colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While my colleague's concern for the proprieties of the House prevent my mentioning his name, I say, on behalf of all here, congratulations D.B., BA.

Même si le respect qu'a mon collègue pour les usages de la Chambre m'empêchent de mentionner son nom, au nom de tous les députés, je félicite D.B., B.A.


While my colleague chooses to remain completely blind, refuses to consider the reality of climate change and accuses us of being so evil—when all we want is to set a price for carbon, which the Prime Minister has considered—and while the Conservatives stick their heads in the sand, Canada is marginalizing itself and becoming a bum, while possibly racking up a bill that will go way over the $21 billion, which seem so high.

Pendant que mon collègue s'aveugle complètement, qu'il refuse de considérer la réalité des changements climatiques et qu'il nous accuse de tous les maux — alors qu'on pense simplement à fixer un prix sur le carbone, ce que le premier ministre a parfaitement envisagé —, et pendant que les conservateurs s'aveuglent vraiment, on est en train de se marginaliser en faisant du Canada un bum et, potentiellement, de ramasser une facture qui va dépasser largement les 21 milliards de dollars qui paraissent si gros.


While my colleague from Kings—Hants indicated he intended to support more stimulus injection, his colleague from Markham—Unionville said, “Liberals are not calling on the government to stop its deficit reduction efforts, let alone engage in new stimulus spending”.

Mon collègue de Kings—Hants a fait savoir qu'il comptait appuyer davantage de mesures de stimulation, tandis que son collègue de Markham—Unionville a dit que les libéraux n'exhortent pas le gouvernement à mettre un terme à ses efforts de réduction du déficit, et encore moins à engager de nouvelles dépenses de stimulation.


Now, it so happens that, while my colleagues and I are clearly part of the minority which voted against this resolution condemning the French Government – we numbered amongst the minority of 245 Members who voted against – some Members, in particular, Mr Audy and Mrs Mathieu, claimed that we voted in favour.

Or, il se trouve que, alors que mes amis politiques et moi-même faisons clairement partie de la minorité qui a voté contre cette résolution condamnant le gouvernement français – nous avons fait partie de la minorité des 245 députés qui ont voté contre –, certains de nos collègues, notamment M. Jean-Pierre Audy et Mme Véronique Mathieu, ont prétendu que nous avions voté la résolution condamnant le gouvernement français.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today however, while my colleagues and I voted clearly for a reduction in pesticides in our day-to-day lives, it is important that we acknowledge the practical reality of the needs of farmers and fruitgrowers, particularly in this climate of rising food prices.

Aujourd'hui, néanmoins, alors que mes collègues et moi-même avons voté résolument pour une réduction de la présence de pesticides dans notre vie quotidienne, il importe de tenir compte de la réalité pratique des besoins des agriculteurs et arboriculteurs, en particulier dans ce contexte de hausse des prix de l'alimentation.


– (DE) Madam President, I will now speak to Mr Andria’s report, while my colleague will speak later on to Mr Janowski’s; both rapporteurs and all their comrades in the Urban Development and Housing Intergroup deserve warm thanks for their courage in making the leap from the subsidiarity principle to a longer European view of things.

- (DE) Madame la Présidente, je vais maintenant parler du rapport Andria et ma collègue parlera plus tard du rapport Janowski. Les deux rapporteurs et tous leurs camarades de l’intergroupe «Urban-Logement» méritent nos sincères remerciements pour le courage dont ils ont fait preuve en passant du principe de subsidiarité à une vision européenne plus large.


– (DE) Madam President, I will now speak to Mr Andria’s report, while my colleague will speak later on to Mr Janowski’s; both rapporteurs and all their comrades in the Urban Development and Housing Intergroup deserve warm thanks for their courage in making the leap from the subsidiarity principle to a longer European view of things.

- (DE) Madame la Présidente, je vais maintenant parler du rapport Andria et ma collègue parlera plus tard du rapport Janowski. Les deux rapporteurs et tous leurs camarades de l’intergroupe «Urban-Logement» méritent nos sincères remerciements pour le courage dont ils ont fait preuve en passant du principe de subsidiarité à une vision européenne plus large.


Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Speaker, while my colleague from La Pointe-de-l'Île is trying to express the opinion of the Bloc Quebecois about the throne speech, our colleague opposite is calling us traitors, is telling us to take our paycheque and go back to France.

M. Benoît Sauvageau: Monsieur le Président, pendant que ma collègue de La Pointe-de-l'Île essaie d'exprimer l'opinion du Bloc québécois quant au discours du Trône, le collègue qui est en face nous traite de traîtres, nous dit de prendre notre chèque et de retourner en France.


I will attempt to respond to the parts concerning justice and home affairs, while my colleague Mrs Klingvall will reply to the questions concerning asylum and immigration.

Je vais tenter de répondre aux parties qui concernent les domaines de la justice et de la police, tandis que ma collègue Mme Klingvall répondra aux questions liées au droit d'asile et à l'immigration.


I would like to briefly address the nuclear terrorism threat, while my colleague Matthew Bunn is prepared to describe progress on nuclear security and what remains to be done, and my colleague Simon Saradzhyan is prepared to offer a view of the Russian perspective.

J'aimerais parler brièvement de la menace posée par le terrorisme nucléaire; mon collègue Matthew Bunn fera état, quant à lui, des progrès accomplis en matière de sécurité nucléaire et de ce qui reste encore à faire. Ensuite, mon collègue Simon Saradzhyan vous donnera un aperçu de la façon dont les Russes voient la situation.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     while my colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while my colleagues' ->

Date index: 2025-01-06
w