Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while not losing their distinctive " (Engels → Frans) :

Will the minister agree that going back to court for four more years is not the answer while Canadians lose their jobs?

Le ministre ne convient-il pas que retourner devant les tribunaux pendant quatre autres années n'est pas la réponse à apporter pendant que les Canadiens perdent leur emploi?


Lastly he specifically mentions a fundamental concern rooted deep in European history, one that colours every debate about closer integration in Europe and one that is especially close to my heart: he wanted the nations of Europe to come together in a higher community, a great brotherhood, without losing their distinct qualities and their glorious individuality. “United in diversity” – the European motto, explicitly incorporated in the 2003 Constitutional Treaty for Europe, can be traced back to Victor Hugo.

Victor Hugo désigne enfin très clairement un point essentiel, profondément ancré dans l’histoire de l’Europe, qui caractérise jusqu’à ce jour tous les débats tournant autour d’une plus forte intégration européenne et qui me tient personnellement très à cœur: les nations d’Europe doivent se fondre dans une unité supérieure, constituer une fraternité européenne, sans perdre leurs qualités distinctes et leur glorieuse individualité. «Unie dans la diversité»: la devise européenne, explicitement ancrée dans le traité constitutionnel de l’U ...[+++]


We need people within the EEAS who, while not losing their distinctive national ties, think European.

Nous avons besoin de personnes au sein du SEAE qui, sans perdre leurs liens nationaux particuliers, pensent européen.


Europe's 10-12 million Roma face discrimination, exclusion and the denial of their rights, while governments lose out on increased revenue and productivity because potential talent could go to waste.

Les 10 à 12 millions de Roms que compte l’Europe sont victimes de discriminations, d’exclusion et du déni de leurs droits, tandis que les autorités y perdent en recettes et en productivité en se privant de talents potentiels.


Europe's 10-12 million Roma continue to face discrimination, exclusion and the denial of their rights, while governments lose out on increased revenue and productivity because potential talent could go to waste.

Les 10 à 12 millions de Roms que compte l’Europe sont aujourd'hui encore victimes de discriminations, d’exclusion et du déni de leurs droits, tandis que les autorités y perdent en recettes et en productivité en se privant de talents potentiels.


– (LV) Mr President, I should also first like to thank the Council and Commission for coming to this compromise but, in particular, Mr Saïd El Khadraoui for the proper way in which these talks were concluded while not losing sight of their goal.

– (LV) Monsieur le Président, je souhaiterais moi aussi commencer par remercier le Conseil et la Commission pour être parvenus à ce compromis, mais surtout M. Saïd El Khadraoui pour la façon dont ces négociations ont été menées sans perdre de vue leur objectif.


Europe's 10-12 million Roma continue to face discrimination, exclusion and the denial of their rights, while governments lose out on increased revenue and productivity because potential talent could go wasted.

Les 10 à 12 millions de Roms que compte l’Europe sont aujourd'hui encore victimes de discriminations, d’exclusion et du déni de leurs droits, tandis que les autorités y perdent en recettes et en productivité en se privant de talent potentiel.


While retaining their own distinctive culture, which makes Europe a richer place, they must respect their state, be proficient in its language and have the knowledge of its history and traditions.

Tout en conservant leur culture spécifique - et c’est ce qui fait la richesse de l’Europe -, ils doivent respecter l’État dans lequel ils vivent, avoir une bonne maîtrise de sa langue et connaître son histoire et ses traditions.


A. whereas women and men should have the freedom to make their own informed and responsible choice in regard to their sexual and reproductive health and rights, while not losing sight of the importance of the health of others, and have all the means and possibilities to do so,

A. considérant que les femmes et les hommes doivent pouvoir exercer en toute connaissance de cause et de manière responsable leurs propres choix pour ce qui est de leur santé et de leurs droits sexuels et génésiques, sans perdre de vue l'importance de la santé d'autrui, et disposer de tous les moyens et de toutes les possibilités requis à cet effet,


A. Considering that women and men should have the freedom to make their own informed and responsible choice in regard to their sexual and reproductive health and rights, while not losing sight of the importance of the health of others, and have all the means and possibilities to do so,

A. considérant que les femmes et les hommes doivent pouvoir exercer en toute connaissance de cause et de manière responsable leurs propres choix pour ce qui est de leur santé et de leurs droits sexuels et génésiques, sans perdre de vue l'importance de la santé d'autrui, et disposer de tous les moyens et de toutes les possibilités requis à cet effet,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while not losing their distinctive' ->

Date index: 2024-06-29
w