Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banking and poor people talk is cheap
Carrier sense multiple access with collision detection
LWT
Listen while talk
Listen while transmitting
Listen-while-talking
Working

Traduction de «while people talk » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carrier sense multiple access with collision detection | carrier sense multiple access/collision detection | CSMA/CD | listen-while-talking | listen while transmitting [Abbr.] | LWT [Abbr.]

CSMA/CD | méthode à accès multiple avec détection de porteuse et détection de collision | méthode d'accès à test de porteuse et détection de collision | méthode d'accès par surveillance du signal et détection de collision | AMDP/DC [Abbr.]


carrier sense multiple access with collision detection | CSMA/CD | listen while talk | LWT | CSMA/CD protocol | CSMA/CD access protocol

accès multiple avec écoute de porteuse et détection de collision | CSMA-CD | protocole CSMA-CD | protocole de transmission CSMA-CD


People Talking to People: Employee Communications Strategy and Action Plan for Transport Canada

De l'importance de communiquer : Stratégie et plan d'action relatifs aux communications avec les employés à Transports Canada


Banking and poor people: talk is cheap

Les services bancaires et les pauvres: parler ça ne coûte pas cher


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For me, one of the important things on this whole issue, a follow-up to Cohen, for example, is that, while people talk about science and sometimes people talk about it quite loosely, if we are going to have an explanation for Cohen, we must not only consider the 2009 crop but also the 2010 crop of sockeye for Fraser River, a year later, which was effectively a century high crop.

Selon moi, l'un des aspects importants de toute cette question, pour revenir à Cohen, par exemple, c'est que, les gens ont beau parler de sciences, et parfois ils le font de façon assez libérale, mais si nous voulons expliquer Cohen, il faut examiner non seulement la production de 2009, mais aussi la production de saumon rouge de la rivière Fraser de 2010, un an plus tard, qui s'est révélée être la production la plus importante du dernier siècle.


This is at the root of the crisis, and when people talk about sustainable development, it is not just about a few piecemeal measures, it is about trying to explain and to understand that, while there are areas that need growth, that is, selective growth – renewables, and so on – there are a whole host of areas that need to be curbed.

C’est la base de la crise, et quand on parle du développement durable, ce n’est pas simplement quelques mesurettes, c’est essayer d’expliquer et de comprendre que, s’il y a des choses où il faut de la croissance, c’est-à-dire une croissance sélective, le renouvelable, etc., il y a des tas de choses qu’il faut freiner.


We also have to be careful to put a fifth of this spending – while we are talking about these things – down to disability issues, because political refugees very often have disabilities because they have been tortured; and we must also talk about protection and protected people, who are another matter, but a group to be received.

Nous devons aussi veiller à consacrer un cinquième de cette somme – puisque nous abordons ce sujet – aux problèmes de handicap. En effet, les réfugiés politiques souffrent très souvent de handicaps parce qu’ils ont été torturés. Nous devons également parler de la protection et des personnes protégées qu’il faut aussi pouvoir accueillir, même si c’est un autre problème.


On the other hand, on the issue of Darfur, I've listened while people talked about sovereignty, I've listened while people talked about the complexity of the situation, I've listened while people talked about the various economic interests at play, and I've heard people saying that this is just one more plot from the west to push Muslim countries around. I've heard all of that stuff.

D'un autre côté, en ce qui concerne le Darfour, j'ai écouté tout ce qui s'est dit à propos de souveraineté, j'ai écouté tout ce qui s'est dit quant à la complexité de la situation, j'ai écouté pendant que l'on discutait des divers intérêts économiques en jeu, et j'ai entendu des gens dire que c'était encore un complot de l'Occident pour forcer les pays musulmans à plier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From talks outside the official programme in Ramallah, and from observation of the elections to the west of it, I got the impression that, while people are of course suffering from the occupation, they do not have a good word to say for the way things used to be run by their own people, for Arafat’s inability and unwillingness to do all that was needed to create within the Palestinian Autonomous Authority effective structures for the security forces and health care, among other things, are no secret to anyone.

Les discussions menées en dehors du programme officiel à Ramallah et l’observation des élections organisées à l’ouest de Ramallah m’ont donné l’impression que, même si les populations connaissent bien entendu les affres de l’occupation, elles n’ont pas une opinion positive de la manière dont les choses étaient auparavant gérées par leurs concitoyens, dans la mesure où l’incapacité et le refus d’Arafat à prendre les mesures nécessaires pour créer, au sein de l’Autorité autonome palestinienne, des structures efficaces pour les forces de sécurité et les soins de santé, entre autres choses, ne sont un secret pour personne.


However, ladies and gentlemen, while making decisions, talking about legislation and making and implementing rules that hundreds of thousands of people would have to adhere to and that would no doubt have an impact on the lives of millions of people, we cannot base our decisions on emotions and good intentions.

Toutefois, mesdames et messieurs, en prenant des décisions, en discutant d’une législation et en adoptant et en appliquant des règlements que des centaines de milliers de personnes devront respecter et qui auront sans aucun doute un impact sur la vie de millions de personnes, nous ne pouvons pas baser nos décisions sur des émotions et des bonnes intentions.


However, ladies and gentlemen, while making decisions, talking about legislation and making and implementing rules that hundreds of thousands of people would have to adhere to and that would no doubt have an impact on the lives of millions of people, we cannot base our decisions on emotions and good intentions.

Toutefois, mesdames et messieurs, en prenant des décisions, en discutant d’une législation et en adoptant et en appliquant des règlements que des centaines de milliers de personnes devront respecter et qui auront sans aucun doute un impact sur la vie de millions de personnes, nous ne pouvons pas baser nos décisions sur des émotions et des bonnes intentions.


His emphasis at that time, and I am sure still is today, is that while people talk at length about Senate reform, they ignore the real problem: that Parliament, the House of Commons and the Senate are becoming increasingly irrelevant as more and more power becomes concentrated in the Prime Minister's Office.

Il insistait alors, et il insiste probablement toujours, sur le fait que les gens parlent en long et en large de la réforme du Sénat, en ignorant le vrai problème, soit que le Parlement, la Chambre des communes et le Sénat deviennent de plus superflus à mesure que les pouvoirs sont concentrés dans le cabinet du premier ministre.


I find it absolutely deplorable that in such an important debate, which concerns one of Canada's great peoples, the Inuit, the leader of the opposition would launch an all-out attack against the Senate, while barely talking about the Inuit people during a two-hour speech.

Je trouve cela totalement déplorable que dans un débat aussi important qui a trait à l'un des plus grands peuples au Canada, les Inuits, le chef de l'opposition fasse une sortie en règle sur le Sénat pendant deux heures et qu'il ne parle presque pas de ce peuple.


The Chairman: What I find interesting when you talk to economists and people who are studying these particular issues is that while everybody talks about the paradigm shift and all these sorts of things, we still use methods that are very much.If we were to believe this paradigm shift and this new economy, then we're using methods that may in fact be outdated or do not project into the future, which means that essentially we may be either doing worse or better than expected.

Le président: Ce que je trouve intéressant quand je parle avec des économistes ou des gens qui étudient les questions de ce genre, c'est qu'alors que tout le monde parle du changement de paradigme et des choses du même genre, nous utilisons toujours des méthodes qui ont très.Si nous croyons à ce changement de paradigme et à cette nouvelle économie, alors nous utilisons des méthodes qui sont peut-être désuètes ou qui ne font pas de projections dans le futur, ce qui signifie essentiellement que la situation est soit pire, soit meilleure, que prévu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while people talk' ->

Date index: 2022-12-02
w