Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while the government misses yet another » (Anglais → Français) :

In 2001 (the data for 2002 are not yet available), some 40% of total government spending across the EU as a whole went on social protection, while another 24% was devoted to education and health care.

En 2001 (les données de 2002 ne sont pas encore disponibles), environ 40% des dépenses publiques totales allaient à la protection sociale dans l'ensemble de l'Union tandis que 24% étaient destinés à l'éducation et aux soins médicaux.


Despite this, and after registering a deficit of 0.1% of GDP in 2001, the target of a general government balanced budget was missed by only 0.1 p.p., while the debt-to-GDP ratio envisaged in the update was exceeded by 54%.

Malgré cet écart et après avoir enregistré un déficit de 0,1 % en 2001, l'objectif d'un budget général en équilibre n'a été manqué que de 0,1 %, alors que le ratio de la dette envisagé dans la mise à jour a été dépassé de 54 %.


Finally, it must be said that neither process has yet found an appropriate way to associate the European Parliament, as suggested by the While Paper on Governance.

Enfin, il convient de signaler qu'aucun processus n'a encore trouvé une manière judicieuse d'associer le Parlement européen, ainsi que le propose le livre blanc sur la gouvernance.


Public debt is high and has not yet started decreasing, while the recurrent underexecution of government spending on investments persists.

La dette publique est élevée et n’a pas encore commencé à diminuer, tandis que la sous-exécution récurrente des dépenses publiques d’investissement persiste.


In fact, if we do not, not only will we be guilty of maintaining a situation which fosters bio-piracy and is a crime at present towards local communities and genetic resources; we will also miss yet another opportunity for the environment, the negotiations will collapse and we shall have a second Copenhagen.

En fait, si nous ne le faisons pas, non seulement nous serons coupables de maintenir une situation qui encourage la bio-piraterie, un crime à présent vis-à-vis des communautés locales et des ressources génétiques, mais nous manquerons également une nouvelle opportunité pour l’environnement, les négociations échoueront et nous vivrons un nouveau Copenhague.


E. whereas this unconstitutional change of government is yet another serious setback in the democratisation process under way on the African continent, reinforcing concern about the resurgence of the scourge of coups d'état in Africa, as expressed at the 12th Ordinary Session of the Assembly of the African Union held in Addis Ababa from 1 to 4 February 2009,

E. considérant que ce changement de régime contraire à la constitution constitue un nouveau revers préoccupant pour le processus de démocratisation en cours sur le continent, lequel renforce la crainte de voir reprendre la vague de coups d'État en Afrique, crainte exprimée lors de la douzième réunion ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine qui s'est tenue à Addis-Abeba du 1er au 4 février 2009,


I feel the European Parliament is missing yet another chance to make a clear statement on its positions concerning key budgetary issues.

J’estime que le Parlement européen manque une nouvelle occasion d’exprimer clairement ses positions sur des questions budgétaires essentielles.


– (EL) Mr President, the contentious decision of the Turkish Government is yet another example of Turkey’s total disregard for and blatant violation of maritime law following the Turkish Grand National Assembly authorising the Turkish Government to claim casus belli and to declare war on Greece should Greece exercise its rights to extend its territorial waters in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea which only Turkey has refused to sign.

- (EL) Monsieur le Président, la décision litigieuse du gouvernement turc dont nous débattons constitue un nouveau cas de violation du droit de la mer, s'ajoutant, comme on sait, à la décision prise par la Grande Assemblée nationale de Turquie d'autoriser le gouvernement turc à considérer comme casus belli toute extension par la Grèce de la limite de ses eaux territoriales conformément à la convention des Nations unies sur le droit de la mer que la Turquie est la seule à avoir refusé de signer.


– (EL) Mr President, the contentious decision of the Turkish Government is yet another example of Turkey’s total disregard for and blatant violation of maritime law following the Turkish Grand National Assembly authorising the Turkish Government to claim casus belli and to declare war on Greece should Greece exercise its rights to extend its territorial waters in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea which only Turkey has refused to sign.

- (EL) Monsieur le Président, la décision litigieuse du gouvernement turc dont nous débattons constitue un nouveau cas de violation du droit de la mer, s'ajoutant, comme on sait, à la décision prise par la Grande Assemblée nationale de Turquie d'autoriser le gouvernement turc à considérer comme casus belli toute extension par la Grèce de la limite de ses eaux territoriales conformément à la convention des Nations unies sur le droit de la mer que la Turquie est la seule à avoir refusé de signer.


The objectives of the SE Regulation, according to its recitals, were to, inter alia, remove obstacles to the creation of groups of companies from different Member States, (.) allow companies with a European dimension to combine, plan and carry out the reorganisation of their business on a Community scale and to transfer their registered office to another Member State while ensuring adequate protection of the interests of minority shareholders and third parties, (.) to ensure as far as possible that the economic unit and the legal unit of business in the Community coincide, (.) permit the creation and management of companies with a Europe ...[+++]

Conformément à ses considérants, le règlement SE visait, entre autres, à éliminer les entraves au regroupement de sociétés d'États membres différents, (.) à permettre aux sociétés de dimension européenne de concevoir et d'entreprendre la réorganisation, par voie de fusion, de leurs activités au niveau communautaire et de transférer leur siège statutaire dans un autre État membre, tout en veillant à protéger de manière appropriée les intérêts des actionnaires minoritaires et des tiers, (.) à faire en sorte, dans toute la mesure du possible, que l'unité économique et l'unité juridique de l'entreprise dans la Communauté coïncident, (.) à pe ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while the government misses yet another' ->

Date index: 2022-10-02
w