Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while their own people are starving—800 million » (Anglais → Français) :

It is a reality now that countries export food while their own people are starving—800 million people in the world are starving.

Le fait est que les pays exportent des aliments alors que leur propre population reste affamée—800 millions d'habitants dans le monde entier se meurent de faim.


What we are aiming for together is a democratic, prosperous and stable region where more than 800 million people can live, work and shape their own country’s future, confident that their freedom, their dignity and their rights will be respected.

Ce à quoi nous nous efforçons de parvenir ensemble, c'est une région démocratique, prospère et stable, où plus de 800 millions de personnes pourront vivre, travailler et façonner elles‑mêmes le destin de leur pays, confiantes dans sa capacité à respecter leur liberté, leur dignité et leurs droits.


While the federal government put on the table $800 million, the provinces admitted their own responsibility and put $300 million on the table.

Le gouvernement fédéral a proposé de verser 800 millions de dollars, mais les provinces ont reconnu leur responsabilité et accepté de verser 300 millions de dollars.


Mr. Speaker, while the Canadian economy is becoming increasingly unstable, while over one million Canadians are looking for work and while climate change threatens the communities of millions of people, the Conservatives are wasting their time making attacks and inventing policies that an NDP government would supposedly put in p ...[+++]

Monsieur le Président, pendant que l'économie canadienne montre de plus en plus de signes d'instabilité, pendant que plus d'un million de Canadiens se cherchent du travail et pendant que les changements climatiques menacent les milieux de vie de millions de gens, les conservateurs perdent leur temps à inventer des attaques et des présumées politiques qui seraient soi-disant mises en place par un gouvernement du NPD en 2015.


There is no situation that I can think of that more quickly destabilizes any federal government than a situation like that, where you are advocating shipping food out of your country while your own people are starving. That's just a ridiculous notion.

Je ne peux imaginer de situation plus rapidement déstabilisatrice que celle-là pour un gouvernement fédéral qui préconise l'exportation de la production alimentaire du pays tandis que la population a faim.


What we are aiming for together is a democratic, prosperous and stable region where more than 800 million people can live, work and shape their own country’s future, confident that their freedom, their dignity and their rights will be respected.

Ce à quoi nous nous efforçons de parvenir ensemble, c'est une région démocratique, prospère et stable, où plus de 800 millions de personnes pourront vivre, travailler et façonner elles‑mêmes le destin de leur pays, confiantes dans sa capacité à respecter leur liberté, leur dignité et leurs droits.


We must also have subsequent control because billions and billions of euros are being poured into some programmes, which usually end up in the pockets of various dictators, financing their fine lifestyle, while, at the same time, millions and millions of people are living in our own countries, who are also leading very miserable lives.

Nous devons également exercer un contrôle ultérieur dès lors que des milliards et des milliards d’euros affluent au profit de quelques programmes, qui finissent habituellement leurs parcours dans les poches de divers dictateurs, finançant leur train de vie luxueux, alors qu’au même moment, des millions et des millions de citoyens mènent une existence profondément précaire dans nos propres pays.


Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, yesterday the countries participating in the World Food Summit adopted a final declaration reiterating their commitment to a 50% reduction in the number of starving people in the world by the year 2015, that is from 800 million to 400 million.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, hier, les pays participants au Sommet mondial de l'alimentation ont adopté la déclaration finale qui réitère leur engagement de réduire de moitié, d'ici 2015, le nombre de personnes souffrant de la faim, soit de 800 à 400 millions.


9. Recommends that emphasis should be put on preventative action to tackle the underlying causes of ill health amongst women; priority should be given to educating and training women in the basics of health care and general awareness raising of health issues, in their own interest but also as being instrumental to the health of the other members of the family and in particular additional impetus should be given to the distribution of free condoms and medicinal products which prevent the transmission of the HIV/AIDS virus from mother ...[+++]

9. recommande de mettre l'accent sur les actions préventives pour s'attaquer aux causes sous-jacentes du mauvais état de santé des femmes; il faut éduquer et former les femmes pour qu'elles puissent dispenser les soins de santé élémentaires et élever la prise de conscience générale sur les questions de santé, dans leur propre intérêt mais aussi en raison de leur rôle décisif pour la santé des autres membres de la famille et surtout promouvoir la distribution gratuite de préservatifs et de médicaments qui empêchent la transmission du virus VIH/sida de la mère à l’enfant; constate que les soins de santé vont de pair avec les actions prév ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while their own people are starving—800 million' ->

Date index: 2024-06-24
w