Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while yesterday he said " (Engels → Frans) :

While in certain circumstances such treatments could be used to prevent an imminent infection, “in no circumstances should they be used for growth promotion,” he said.

Même si, dans certaines situations, on pourrait recourir à ces traitements pour prévenir une infection imminente, «en aucun cas, ils ne devraient être utilisés pour stimuler la croissance», a-t-il indiqué.


When the ethics commissioner appeared before the finance committee yesterday, he said that when legislation is being drafted in the Department of Finance that could benefit the Minister of Finance, he or his office is always informed ahead of time so he can check out conflict of interest possibilities.

Quand le commissaire à l'éthique a comparu devant le Comité des finances, hier, il a dit que, lorsqu'on prépare, au ministère des Finances, un projet de loi qui pourrait conférer des avantages au ministre, lui ou son cabinet sont toujours informés à l'avance pour qu'ils vérifient s'il y a des risques de conflit d'intérêts.


Yesterday he said he wants to decentralize the agency, yet he insisted on creating a single national strategy.

Hier, il a dit vouloir décentraliser l'agence tout en insistant pour centraliser dans une stratégie nationale uniforme.


Yesterday, he said that he would like to force the European Commission to take the initiative on the financial transaction tax.

Il a déclaré hier qu’il souhaiterait obliger la Commission européenne à prendre l’initiative d’une taxation des transactions financières.


What is clear is that there is a cheque of $800 supposedly written on March 18, that it is only in April, three days after the first revelations were made, that a priest was contacted, that the daughter-in-law did not bother to check to see if the $800 cheque had been cashed or not, that the priest told us that he cashed the cheque last week, while yesterday he said that he never cashed it.

Ce qui est clair, c'est qu'il y a un chèque de 800 $ supposément fait le 18 mars, que ce n'est qu'au mois d'avril, trois jours après les premières révélations, qu'on rejoint un certain curé, que la belle-fille ne prend pas le temps de vérifier si le chèque de 800 $ a été encaissé ou non, que le curé nous dit qu'il l'a encaissé la semaine dernière, alors qu'hier, il dit qu'il ne l'a jamais encaissé.


Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, CPC): Mr. Speaker, it would be nice to know when he got the file because yesterday he said that he did not have it.

M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais bien savoir quand il a reçu le dossier puisque, hier, il a dit qu'il ne l'avait pas.


Since he began his political career in this House, over 32 years ago, I would like to let him have the last word by quoting excerpts from his last speech in the Senate, which he delivered yesterday. He said:

Puisqu'il a commencé sa carrière politique ici même en cette Chambre il y a plus de 32 ans, j'aimerais en terminant lui laisser le dernier mot en citant des extraits de ce qu'il nous a dit hier lors de sa dernière allocution au Sénat, et je cite:


Yesterday he said the following in the NRC-Handelsblad: ‘Yes, this basis is not convincing, but I do not doubt the coalition’s moral justification of this action for a moment, I do not doubt it for a moment’.

Il a dit hier dans le NRC-Handelsblad : "C'est vrai, cette base n'est pas convaincante, mais je ne doute pas un instant de la justice morale de cette action de la coalition, je n'en doute pas un instant".


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


However, I would like remind you that I was prompted to choose the donkey while reading a passage from Leonardo da Vinci, in which, while he is describing the donkey – although I cannot vouch for the truth of the statement for lack of proof – he said that the donkey is a strange animal because rather than drink dirty water it will die of thirst.

Je tiens toutefois a rappeler que le choix du petit âne a aussi été dicté par la lecture d'un passage de Léonard de Vinci qui décrivait l'âne comme un animal étrange parce que, plutôt que de boire de l'eau sale, il préférait mourir de soif – je ne sais pas si c'est la vérité car je n'en ai aucune preuve.




Anderen hebben gezocht naar : while     circumstances should they     said     finance committee yesterday     when     yesterday     yesterday he said     last week while yesterday he said     got the file     file because yesterday     know     senate which     delivered yesterday     let him have     have     lamassoure said     donkey while     while yesterday he said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while yesterday he said' ->

Date index: 2024-01-10
w