Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brazing with filler metal added during heating
Brazing with filler metal added whilst heat is applied
Congratulations!
Kudos!
Overhauling whilst in motion
Overtaking whilst in motion
Soldering with filler metal added during heating
Warm iron on reverse while damp
Warm iron on reverse whilst damp
While damp
Whilst damp
Whilst guaranteeing confidentiality

Traduction de «whilst congratulating » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overhauling whilst in motion | overtaking whilst in motion

dépassement en marche


brazing with filler metal added whilst heat is applied | brazing with filler metal added during heating | soldering with filler metal added whilst heat is applied | soldering with filler metal added during heating

brasage avec apport de métal pendant le chauffage


carry congratulations /to

transmettre les félicitations


whilst guaranteeing confidentiality

tout en garantissant leur anonymat


warm iron on reverse whilst damp [ warm iron on reverse while damp ]

repassez à l'envers, à l'état humide, au fer tiède [ repasser à l'envers, à l'état humide, au fer tiède ]




Congratulations! [ Kudos! ]

Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Mr President, whilst congratulating Mr Costa on his excellent report, I wish to bring to the attention of this House four areas of concern in relation to civil aviation security which, in my view, are not adequately dealt with by either the existing or the proposed legislation.

- (EN) Monsieur le Président, après avoir félicité M. Costa pour son excellent rapport, je voudrais attirer l’attention de ce Parlement sur quatre domaines de préoccupation liés à la sûreté de l’aviation civile qui, selon moi, ne sont pas traités adéquatement par la législation actuelle ni celle qui est proposée aujourd’hui.


– Mr President, whilst congratulating Mr Costa on his excellent report, I wish to bring to the attention of this House four areas of concern in relation to civil aviation security which, in my view, are not adequately dealt with by either the existing or the proposed legislation.

- (EN) Monsieur le Président, après avoir félicité M. Costa pour son excellent rapport, je voudrais attirer l’attention de ce Parlement sur quatre domaines de préoccupation liés à la sûreté de l’aviation civile qui, selon moi, ne sont pas traités adéquatement par la législation actuelle ni celle qui est proposée aujourd’hui.


As a result, what we now ask the Presidency – whilst congratulating it on its determination and whilst telling it that we want a compromise and that we are here to help it reach that compromise – is to reach a compromise that is closer to what Parliament will, I hope, vote for tomorrow, and also closer to the Commission’s proposal than to that from certain Member States, even though we recognise that they do have real difficulties that we must not underestimate.

Par conséquent, ce que nous demandons maintenant à la Présidence - tout en la félicitant pour sa détermination et en lui disant que nous voulons un compromis et que nous sommes là pour l’aider à trouver ce compromis - c’est de trouver un compromis qui soit plus proche de ce que le Parlement va voter demain, je l’espère; plus proche aussi de la proposition de la Commission que de celle de certains des États membres, même si nous reconnaissons qu’ils ont des difficultés bien réelles et qu’on ne doit pas sous-estimer.


(PT) I wish to congratulate Mr Pirker on the excellent report he has produced on the communication from the Commission to the Council and the European Parliament entitled ‘Towards integrated management of the external borders of the Member States of the European Union’ which I fully support, in particular with regard to the aptness of creating a European Corps of Border Guards. Whilst not replacing the national authorities responsible for managing their external borders, this would enable them to work together to ensure the internal ...[+++]

- (PT) Je félicite M. Hubert Pirker pour le rapport d'excellente qualité qu'il a rédigé sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen "Vers une gestion intégrée des frontières extérieures des États membres de l'Union européenne" et qui mérite mon soutien, notamment à l'égard de la pertinence de la création d'un corps européen de gardes-frontières, qui, sans se substituer aux autorités nationales responsables de la gestion de leurs frontières extérieures respectives, permettrait une collaboration aux fins de garantir la sécurité intérieure de l'Union et l'application du principe de libre circulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whilst we are on this subject, I would also like to congratulate, personally, and on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, these interparliamentary delegations and the delegations of joint parliamentary committees.

De plus, je voudrais féliciter personnellement, et au nom de la commission des affaires constitutionnelles, ces délégations interparlementaires et les délégations aux commissions parlementaires mixtes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whilst congratulating' ->

Date index: 2023-03-18
w