Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brazing with filler metal added during heating
Brazing with filler metal added whilst heat is applied
Chorus
Overhauling whilst in motion
Overtaking whilst in motion
Refrain
Refrain from
Refrain from data processing
Soldering with filler metal added during heating
Warm iron on reverse while damp
Warm iron on reverse whilst damp
While damp
Whilst damp
Whilst guaranteeing confidentiality

Traduction de «whilst refraining » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overhauling whilst in motion | overtaking whilst in motion

dépassement en marche


brazing with filler metal added whilst heat is applied | brazing with filler metal added during heating | soldering with filler metal added whilst heat is applied | soldering with filler metal added during heating

brasage avec apport de métal pendant le chauffage




whilst guaranteeing confidentiality

tout en garantissant leur anonymat


warm iron on reverse whilst damp [ warm iron on reverse while damp ]

repassez à l'envers, à l'état humide, au fer tiède [ repasser à l'envers, à l'état humide, au fer tiède ]




refrain from data processing

ne pas entreprendre le traitement




they shall refrain from any action incompatible with their duties

ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The second question that the Court has been asked is whether, where a company participates in a leniency programme, the national competition authorities may, whilst finding an infringement of competition law, refrain from imposing a fine upon it.

La seconde question, dont la Cour est saisie consiste à savoir si lorsqu’une entreprise participe à un programme de clémence, les autorités nationales de concurrence peuvent, tout en constatant une infraction au droit de la concurrence, s’abstenir de lui infliger une amende.


64. Calls on the Member States to submit national reform programmes consistent with the aim of the Platform and with the Union's objectives of social and sustainable development, and, supporting the Commission's recognition that poverty ‘is unacceptable in 21st-century Europe’, calls on them to refrain from calling into question wage indexation systems and collective labour agreements or restricting, in an unreasonable and unjustified way, their capacity for investment and social spending in the context of economic governance, whilst ensuring the sustai ...[+++]

64. appelle les États membres à présenter des programmes nationaux de réforme en cohérence avec l'objectif de la Plateforme et avec les objectifs de l'Union en matière de développement social et durable, et appuyant la constatation de la Commission selon laquelle la pauvreté est «insupportable pour l'Europe du XXI siècle», à ne pas remettre en question les systèmes d'indexation des salaires et des conventions collectives globales, ou restreindre de manière irrationnelle et injustifiée leur capacité d'investissement et de dépenses sociales dans le cadre de la gouvernance économique, tout en garantissant la durabilité des finances publique ...[+++]


The Presidency has remained diffident, cautious, on the subject this evening – but the European Union can no longer take the moral responsibility for providing assistance, whilst refraining from taking political action against the blockade.

La présidence demeure timide, prudente ce soir. Mais l’Union européenne ne peut plus assumer la responsabilité morale de fournir une aide, tout en s’abstenant d’agir au niveau politique contre le blocus.


We shall always support those who like Hertzen, Solzhenitsyn, Sakharov, Bukovski, Kovalev or Politkovskaya dared to speak openly about the need for a free and democratic Russia determined to devote all its energies to its own development and to improving the lot of its own citizens, whilst refraining from imperialist subjugation of its neighbours.

Nous soutiendrons également toujours ceux qui apprécient que Hertzen, Soljenitsine, Sakharov, Bukovski, Kovalev ou Politkovskaïa aient osé s’exprimer ouvertement à propos de la nécessité d’avoir une Russie libre et démocratique et déterminée à consacrer toute son énergie à son propre développement et à l’amélioration du sort de ses citoyens, tout en se gardant de l’assujettissement impérialiste de ses voisins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I shall be tabling another oral amendment tomorrow, which, whilst refraining from specifying an amount, nevertheless refers to a maximum sum.

Je déposerai demain un nouvel amendement oral qui, sans préciser un chiffre, fait néanmoins référence à un plafond.


I shall be tabling another oral amendment tomorrow, which, whilst refraining from specifying an amount, nevertheless refers to a maximum sum.

Je déposerai demain un nouvel amendement oral qui, sans préciser un chiffre, fait néanmoins référence à un plafond.


In putting these measures in place, the EU signals its concern regarding the current situation, whilst refraining from applying more stringent measures.

En mettant en place ces mesures, l'UE manifeste sa préoccupation face à la situation existante, tout en s'abstenant d'appliquer des mesures plus strictes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whilst refraining' ->

Date index: 2021-08-30
w