Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whilst the commission is now suggesting once » (Anglais → Français) :

To facilitate the creation of a single European Deposit Insurance Scheme (EDIS) and encourage progress in the ongoing negotiations, the Commission is now suggesting some possible steps with regard to the phases and the timeline of EDIS.

Pour faciliter la création d'un système européen de garantie des dépôts (SEGD) unique et encourager l'avancement des négociations en cours, la Commission suggère aujourd'hui quelques pistes possibles concernant les phases et le calendrier du SEGD.


Whilst the Commission is now suggesting once again to extend by two years, the rapporteur turned this into three years and the Committee on Agriculture and Rural Development was the last one to pipe in with its suggestion of four years.

Tandis que la Commission suggère à présent une fois encore de le prolonger de deux ans, le rapporteur a proposé trois ans et la commission de l’agriculture et du développement rural a été la dernière à se faire entendre avec sa proposition de quatre ans.


The Commission has now called for the Expert Committee of Member States to meet on the 6 of June to discuss the file once again and take a vote on the basis of a limited extension of the current approval, until the European Union's Agency for Chemical Products (ECHA) publishes its opinion and dispels the remaining doubts on the carcinogenicity of glyphosate.

La Commission a à présent demandé au comité d'experts des États membres de se réunir le 6 juin prochain pour réexaminer le dossier et se prononcer sur une prolongation limitée de l'approbation actuelle, jusqu'à ce que l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) publie son avis et dissipe les doutes qui subsistent quant à la cancérogénicité du glyphosate.


Based on the reasonable success of both programmes, the Commission suggests for the remaining period until end 2013 a continuation of the programmes without modifying the current legal bases, whilst addressing the concerns identified in the evaluation report and improving the grant approval procedure and evaluation process to enhance budget consumption of the two programmes and stimulate the submission of high quality projects.

Compte tenu du succès raisonnable des deux programmes, la Commission propose leur poursuite jusqu’à la fin de la période restante, c'est-à-dire jusqu'à la fin de 2013, sans modifier les bases juridiques actuelles, tout en tenant compte des préoccupations identifiées dans le rapport d'évaluation et en améliorant la procédure d'approbation des subventions et le processus d'évaluation afin de garantir une meilleure utilisation du budget des deux programmes et d’encourager la présentation de projets de qualité.


The experience since 2001 as well as further studies and projections suggest that the measures envisaged by the Commission in 2001 will not be sufficient on their own to continue achieving the fundamental objectives of EU policy, in particular to contain the negative environmental and other effects of transport growth whilst facilitating mobili ...[+++]

L’expérience accumulée depuis 2001, ainsi que d’autres études et projections, laissent penser que les mesures envisagées par la Commission en 2001 ne suffiront pas à elles seules pour continuer à atteindre les objectifs fondamentaux de la politique de l’Union, et notamment pour contenir les effets négatifs de la croissance des transports sur l’environnement ou à d’autres égards, tout en facilitant la mobilité comme but ultime de la politique des transports. Dans une Union européenne élargie, face à la mondialisation et à un monde en mutation rapide, ...[+++]


What the Commission is now suggesting in this report is the need substantially to strengthen the mechanisms for the control and surveillance of fisheries, including the possibility of the Commission’s corps of inspectors’ being able to act independently of national authorities.

Dans ce rapport, la Commission suggère la nécessité de renforcer substantiellement les dispositifs de contrôle et de surveillance de la pêche, en ce compris la possibilité pour le corps d'inspecteurs de la Commission d'agir de manière autonome par rapport aux administrations nationales.


I would like to suggest – and this is also in the Commission's interest, Mr Fischler, but even more so in our interest, because it is about our being involved in the next report to be presented – I would therefore like to suggest that the Commission should now make the statement that actually referred to the other report.

Je propose - c'est également dans l'intérêt de la Commission, Monsieur Fischler, mais davantage dans le nôtre, parce qu'il s'agit d'être impliqués dans le prochain rapport présenté -, je propose donc que la Commission donne maintenant l'explication sur l'autre rapport.


We therefore expect an extra effort, both from the Commission and from the Council, to provide us with a revised directive on European works councils, within the framework of restructuring – which we are now experiencing once again – and to make a start on the directive on information and advice as a matter of urgency.

Nous espérons dès lors un petit coup de pouce supplémentaire de la Commission et du Conseil afin de présenter, dans le cadre des restructurations que nous sommes en train de vivre, une directive révisée concernant les conseils d’entreprise européens et de se pencher sur la directive sur l’information et la consultation.


Whilst it is important to further investigate the exact legal modalities and the practical and financial consequences of implementing the proposals made by UNHCR, the Commission is of the opinion that in particular the EU-based mechanism as suggested by UNHCR is worthwhile giving further consideration.

Même si une réflexion complémentaire s'impose sur les modalités juridiques exactes et les conséquences financières et pratiques de la mise en oeuvre des propositions du HCR, la Commission est d'avis que le mécanisme européen proposé par le HCR, en particulier, mérite d'être approfondi.


As for the 10% being ridiculous and shameful, I would suggest that whilst the Commission could and should have done more, that is not a result of any lack of motivation or effort.

Pour ce qui est du ridicule et scandaleux pourcentage de 10 %, je vous dirai que si la Commission aurait pu et aurait dû faire plus, ce chiffre ne traduit en aucun cas un manque de motivation ou d'effort de sa part.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whilst the commission is now suggesting once' ->

Date index: 2021-06-13
w