Veterans Affairs Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Mr. Speaker, as the member of Parliament for Renfrew—Nipissing—Pembroke, home to CFB Petawawa, and in recognition of the fact that this is the Year of the Veteran, I am pleased to request this debate regarding veterans and their families who have been exposed to the so-called rainbow herbicides, agents orange, purple and white, and a variety of other toxic substances.
Les anciens combattants Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Monsieur le Président, à titre de députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke, où on trouve la BFC Petawawa, et étant donné que c'est l'Année de l'ancien combattant, je suis heureuse de demander ce débat touchant les anciens combattants et leurs familles qui ont été exposés à une palette multicolore d'herbicides dont les agents orange, pourpre et blanc et à une variété d'autres produits chimiques toxiques.