(4) For the purposes of this Act, any person or association of persons who supplies any controlled product, in bulk or otherwise, at any level of wholesale or retail distribution for use in the heating of any premises or in the operation of a farm shall be deemed to be a supplier of the controlled product and any person who purchases any controlled product at any level of wholesale or retail distribution for such a use shall be deemed to be a wholesale customer for the controlled product.
(4) Pour l’application de la présente loi, est réputée être un fournisseur du produit en question la personne ou l’association qui fournit, en quelque quantité que ce soit, à tout stade de la distribution en gros ou au détail, un produit contrôlé destiné au chauffage de locaux ou à l’exploitation d’une ferme, et son acheteur à l’un ou l’autre stade de distribution est censé en être un acheteur en gros.