It was when the report came together, when we returned to this House after the break, that we worked diligently day after day, hour after hour without the member for Kootenay West-Revelstoke who speaks so eloquently that we have a schedule here and a schedule there. Well, the schedule started two weeks ago and the member only returned to the House after our serious deliberations and meetings-
C'est au moment d'élaborer le rapport, à notre retour à la Chambre après l'ajournement des Fêtes, que nous avons travaillé avec acharnement, jour après jour, en ne comptant pas les heures, mais sans le député de Kootenay-Ouest-Revelstoke, qui parle avec tant d'éloquence du calendrier parlementaire nous faisant partager notre temps entre la Chambre et notre circonscription.