Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who had cashed the cheque had spent " (Engels → Frans) :

Once the cheque was cashed and the bank noticed that it was a fake cheque, if the person who had cashed the cheque had spent some of the money, he or she became responsible for the entire amount.

En effet, à partir du moment où le chèque était encaissé et que la banque s'apercevait que le chèque était faux, si la personne qui avait encaissé le chèque avait disposé d'une partie de l'argent, elle devenait imputable de tout le montant.


Our biggest concern with Bill C-43 is the expansion of the serious criminality definition, which would make essentially anybody who had been convicted and had spent six months in jail unable to appeal on humanitarian and compassionate grounds.

Ce qui nous préoccupe le plus, dans le projet de loi C-43, c'est la portée plus grande de la définition de grande criminalité, qui fera essentiellement en sorte que quiconque a été déclaré coupable et a passé six mois en prison ne pourra plus interjeter appel pour motifs d'ordre humanitaire.


I think there has been some speculation that having signed the treaty, the government spent a lot of time consulting with the Canadian defence forces, which at that time had as chief of staff Rick Hillier, who had spent a lot of his time embedded with U.S. forces.

Je crois qu'on a laissé entendre qu'après avoir signé le traité, le gouvernement a longuement consulté les force de défense canadiennes, dont le chef d'état-major de l'époque, Rick Hillier, avait passé beaucoup de temps au sein des forces américaines.


Not only does it lead to fraud, there was an interesting, a sad story, quite frankly, of a lady who had received a settlement for residential schools, had difficulty opening a bank account, cashed the cheque, brought the money home, and was robbed and murdered on reserve.

Non seulement cela mène à la fraude, mais il y a même eu un exemple intéressant, quoique franchement triste, d'une femme qui a reçu un règlement pour les pensionnats, qui a eu de la difficulté à ouvrir un compte de banque, qui a encaissé le chèque, a ramené l'argent à la maison et s'est fait voler et assassiner dans la réserve.


At that time, the state of affairs in this country was that we had an alternate dispute resolution process which had been the subject of continuing pressure and questioning in question period because it had been disclosed that of every dollar spent in dealing with the claims of people who had been wronged by the residential school system, 80¢ was spent on bureaucracy, civil servants, lawyers, experts, adjudicators and only 20¢ made its way through to the victims of this sad chapter in Canadian history.

À l'époque, l'efficacité du processus de règlement extrajudiciaire des différends était remis en cause de façon constante et revenait constamment sur le tapis à la période des questions, car on avait appris que pour chaque dollar dépensé pour le règlement des revendications des victimes des pensionnats, 80 ¢ avaient été engloutis dans les frais administratifs, les honoraires d'avocats, de spécialistes et d'arbitres, alors que seulement 20 ¢ étaient allés aux victimes de ce triste chapitre de l'histoire du Canada.


I well remember the case of a German citizen, married to a French woman, who had spent much of his working life in Belgium, had then retired to Spain and wanted to know who was going to help him in filling in his pension claim forms.

Je me rappelle parfaitement le cas d’un citoyen allemand, marié à une Française, qui a travaillé principalement en Belgique, et qui a pris sa retraite en Espagne.


Last Wednesday, therefore, together with the Quaestors, Mr Colom i Naval, who is the Vice-President specifically responsible for monitoring buildings, the Secretary-General, my Chief-of-Staff and the civil servants more specifically involved in this case, we spent an entire day here, in order to establish the situation regarding what it had been possible to improve and what ...[+++]

Mercredi dernier, donc, avec les questeurs, M. Colom I Navalqui est le vice-président, plus particulièrement chargé de suivre les bâtiments, le secrétaire-général, mon chef de cabinet et les fonctionnaires plus particulièrement concernés par ce dossier, nous avons passé ici une journée entière, pour faire le point de ce qui avait pu être amélioré et de ce qui restait encore à améliorer.




Anderen hebben gezocht naar : person who had cashed the cheque had spent     had spent     some speculation     think     government spent     does it lead     bank account cashed     cashed the cheque     that     every dollar spent     remember the case     who had spent     situation regarding what     case     entire day here     spent     who had cashed the cheque had spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had cashed the cheque had spent' ->

Date index: 2024-08-01
w