Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who had overcome such tremendous " (Engels → Frans) :

He gave me much to be ashamed of in my country but also much to be proud of, starting with what he himself had done and also with the fact that this man, who had overcome such tremendous obstacles in his life, was now a member of the Senate of Canada.

Il m'a donné des raisons d'avoir honte de mon pays, mais aussi des raisons d'en être fière, notamment compte tenu de ce qu'il avait lui-même accompli et du fait qu'il avait été nommé au Sénat du Canada malgré les énormes obstacles qu'il avait eus à surmonter.


In my 22 years in this House, I have had many occasions where I have had to condemn the terrorists who carry out such atrocities. I thought that time had passed and I would never have to do so again.

Celui-ci se rendait à son travail quelques semaines à peine après avoir obtenu son diplôme lui permettant d’entrer dans la police. Pendant les 22 années passées au sein de cette Assemblée, j’ai eu de multiples occasions de condamner les terroristes qui perpétuent de telles atrocités.


The official languages committee is not sitting today because the member who just spoke tabled a motion against the chair who had done such good work.

Si le Comité des langues officielles ne siège pas aujourd'hui, c'est que le député qui vient de prendre la parole a présenté une motion contre le président du comité, qui avait fait du si bon travail.


Having said that, Mr President, it only remains for me to congratulate the rapporteur, Mr Post, who has had the difficult job of continuing with a report that was begun by another Member, Mr Maat, and who has done a tremendous job.

Cela dit, Monsieur le Président, il ne me reste plus qu’à féliciter le rapporteur, M. Post, qui s’est vu confier la tâche difficile de continuer un rapport entamé par un autre député, M. Maat, et qui a fait de l’excellent travail.


Honourable senators, I applaud the more than 220,000 teachers across this great country, as well as the staff in every Canadian school who not only assist in the achievements of our education system but who also make such tremendous contributions to our communities and in the lives of all our students.

Honorables sénateurs, je félicite les quelque 220 000 enseignants et le personnel de toutes les écoles du pays qui non seulement contribuent aux réalisations de notre système d'éducation mais apportent également une précieuse contribution à la vie de tous les élèves et de toutes les collectivités.


Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Mr President, honourable Members, in its ruling of 18 June 2006 on case C-119/04 the Court of Justice stated that, by the deadline established in the reasoned opinion, the Italian Republic had failed to provide recognition of the rights acquired by former assistant teachers who had become language teachers and specialists, although such recognition was guaranteed to all employees in th ...[+++]

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, dans son arrêt du 18 juin 2006 dans l’affaire C-119/04, la Cour de justice a déclaré qu’en n’assurant pas dans le délai imparti par l’avis motivé la reconnaissance des droits acquis aux anciens lecteurs de langue étrangère devenus enseignants et experts linguistiques, alors qu’une telle reconnaissance était garantie à l’ensemble des travailleurs nationaux, la République italienne n’a pas mis en œuvre toutes les mesures que comportait l’exécution de l’arrêt du 26 juin 2001, Commission/Italie (C 212/99) et a manqué de ce fait aux obli ...[+++]


The view of the Farm Credit Corporation before the government announcement was that if they were to do anything for farmers in crisis, they would be prejudicing those who had overcome their own crises.

Avant l'annonce du gouvernement, la Société du crédit agricole estimait que, si elle venait en aide aux agriculteurs en crise, elle porterait préjudice à ceux qui s'en étaient sortis seuls.


Just in the last few days, we were saddened to learn that Brice Fleutiaux, the French reporter who had been held hostage for several months in Chechnya and on whose behalf we intervened, was unable to overcome the depression that affected him as a result of his incarceration, and took his own life.

Et ces tout derniers jours, nous avons eu la triste nouvelle d'apprendre que Brice Fleutiaux, ce reporter français qui a été retenu en otage pendant de longs mois en Tchétchénie, et pour lequel nous étions intervenus d'ailleurs, n'a pas pu surmonter la dépression consécutive à son incarcération et s'est donné la mort.


I believe that this would even go back on what was agreed in Biarritz. I think this is completely unacceptable and, of course, it is a good argument in favour of ending the closed door method for the Intergovernmental Conferences, which has had its day, so that we can hold discussions in public and find out who could say such scandalous things.

C'est absolument inacceptable et, par conséquent, je demande que l'on mette fin au régime de huis clos des conférences intergouvernementales, régime qui a connu son heure, afin que les débats soient publics et que nous puissions savoir qui est capable d'affirmer des choses aussi scandaleuses.


Perhaps Parliament felt that a person who had committed such a horrific crime could change.

Il pensait qu'une personne qui avait commis un crime aussi horrible pourrait peut-être avoir changé.




Anderen hebben gezocht naar : man who had overcome such tremendous     have     carry out such     had done such     having said     done a tremendous     more than     also make such     make such tremendous     justice stated     who had become     although such     announcement was     who had overcome     on whose     learn     unable to overcome     back on what     believe     could say such     parliament felt     had committed such     who had overcome such tremendous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had overcome such tremendous' ->

Date index: 2024-04-29
w