Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid children who have experienced trauma
Anoint religious celebrants
Assist children who have experienced trauma
Bless religious celebrants
Citizen who has established domicile
Claimant of refugee protection
Claimant to refugee status
Consecrate religious officials
Enquiry character
Established citizen
Interact with celebrities
JMPR
Job-related education and training - who has access?
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Ordain religious officials
Person who claims refugee protection
Person who has claimed refugee protection
Refugee claimant
Refugee protection claimant
Refugee status claimant
Schmooze with celebrities
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
WRU
WRU character
WRU signal
Who are you signal
Who-are-you
Who-are-you character

Traduction de «who has celebrated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux


enquiry character | Who are you signal | who-are-you | who-are-you character | WRU character | WRU signal | WRU [Abbr.]

qui êtes-vous | qui-est-là | signal qui est là? | WRU [Abbr.]


he who has a companion, has a master

qui a compagnon, a maître


refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]

demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]


Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues | Joint Meeting on Pesticide Residues FAO/WHO | JMPR [Abbr.]

réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides | JMPR [Abbr.]


European register of children who have disappeared, and of culprits who have received sentences

fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés


Job-related education and training - who has access?

Éducation et formation liées à l'emploi - qui y a accès?


established citizen | citizen who has established domicile

citoyen établi | citoyenne établie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I hope you will join me in extending best wishes to Gladys Lethbridge, who has celebrated her one hundred and ninth birthday.

J'espère que vous vous joindrez à moi pour transmettre nos meilleurs vœux à Gladys Lethbridge, qui vient de célébrer son 109 anniversaire de naissance.


I will start by asking the member for Windsor West, who was celebrating the reductions that Lafarge cement has made.

Je poserai ma première question au député de Windsor-Ouest, qui a félicité l'entreprise Lafarge, laquelle se spécialise dans le ciment, d'avoir réussi à réduire ses émissions de gaz à effet de serre.


In light of the fact that there are today thousands of Canadian couples who have celebrated their relationships, and those relationships have been recognized by the provinces, by the states and by civil authorities, could the Prime Minister tell us whether he, in fact, has had a similar change of heart to his colleagues around the western world?

Maintenant que des milliers de couples canadiens ont officialisé leur relation, une relation que les provinces, les États et les autorités civiles reconnaissent, le premier ministre nous dira-t-il s'il a, lui aussi, fait volte-face dans ce dossier, à l'instar de ses homologues de partout en Occident?


"[the reaction from the Rhône-Alpes Regional Council] ignores current realities, because the people who are 'celebrating' the end of a period of fasting (by day, a deprivation which they make up for at night) by destroying and setting fire to property and throwing stones do not appear to be Christians.

"[la réaction du Conseil régional de Rhône-Alpes ], c'est "oublier l'actualité, parce qu'il ne semble pas que ce soient des chrétiens qui "fêtent" la fin d'une période de "jeûne" (le jour, en se rattrapant allègrement la nuit) en cassant, brûlant, caillassant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission also supports empowerment of children and their parents through funding of the Safer Internet Centres who will celebrate Safer Internet Day on Tuesday 8th February 2011.

La Commission participe également à la responsabilisation des enfants et de leurs parents en finançant les centres pour un internet plus sûr, qui fêteront la journée pour un internet plus sûr le mardi 8 février 2011.


If we continue to work resolutely here, we have no reason to fear the judgment of those who come after us and who, in 2058, will take stock of our work today as they celebrate the European Parliament's 100 anniversary.

Si nous continuons à travailler avec détermination, nous n'avons aucune raison de craindre le jugement de ceux qui viendront après nous et qui, en 2058, en célébrant le 100 anniversaire du Parlement européen, feront le point sur notre travail actuel.


When we celebrate the anniversary of 25 March 1957 next year – on 25 March 2007 – our group will insist that this event not be a celebration of those Heads of State or Government who engage in mutual appreciation under or in front of pretty flags, but rather that it express Europe’s democracy, and that there be European Parliament involvement in the declaration and the establishment of our objectives for the 21st century.

Lorsque nous célébrerons l’anniversaire du 25 mars 1957 l’année prochaine - le 25 mars 2007 -, notre groupe insistera pour que cet événement ne ressemble pas au genre de célébration au cours desquelles les chefs d’État ou de gouvernement se jaugent mutuellement sous ou devant de jolis drapeaux, mais plutôt qu’il exprime la démocratie de l’Europe et que le Parlement européen participe à la déclaration et à l’établissement de nos objectifs pour le XXIe siècle.


At times such as these, political leaders cannot withdraw. They must stand up, for example, against the hatred of Israeli youth who call on the streets for the bombing of the Palestinian people in response to the terrorist attacks, and also stand up against this horrendous image of Palestinian children who gleefully celebrate the death of numerous innocent Israeli citizens in Jerusalem or Haifa.

En pareils moments, les dirigeants politiques ne peuvent se résigner, ils doivent lutter contre la haine des jeunes israéliens qui clament le bombardement de la population palestinienne en signe de représailles des attentats terroristes, et doivent également lutter contre cette image brutale d'enfants palestiniens fêtant joyeusement la perte de dizaines de vies humaines innocentes à Jérusalem ou Haïfa.


This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and ...[+++]

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent pas les conséquences de cette sévère et juste condamnation verbale.


Should someone who has celebrated a bit too much on New Year's Eve be treated the same way as a member of organized crime? Granted, both individuals have acted wrongfully but it must be recognized that they have very different profiles, a reality which is denied by Bill C-18.

Est-ce qu'un individu, parce qu'il a trop fêté lors du Jour de l'an, devrait être traité de la même façon qu'un membre du crime organisé?


w