Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who have never genuinely condemned saddam " (Engels → Frans) :

I have believed for a long time that a totally independent body of people, made up of citizens of the country who are not affiliated with politics, who have never been members, who are genuine, hard-working taxpayers who expect a service from each of us, should be put together to settle this thing once and for all on behalf of all Canadian people, rather than us, through debate, determining our own fate.

Je crois depuis longtemps qu'un groupe de personnes totalement indépendantes, de citoyens qui n'ont aucune affiliation politique, qui n'ont jamais été députés, mais qui sont d'authentiques et vaillants contribuables qui s'attendent à un service de chacun d'entre nous, devrait être chargé de régler cette affaire une fois pour toutes au nom de tous les Canadiens, plutôt que nous tenions nous-mêmes un débat pour décider de notre propre sort.


Mr. Greg Fyffe: The committee could obviously take a number of takes on this, but the basic principle the act is trying to pursue is that citizenship should really reflect genuine ties to Canada, and we're dealing with communities and in some cases individuals who in fact have moved away from Canada and their children never came back, and their children probably will never come back except for taking up a technical ability to come ...[+++]

M. Greg Fyffe: Le comité pourrait évidement essayer diverses choses ici, mais le principe fondamental de la loi est que l'on veut que la citoyenneté témoigne de liens véritables avec le Canada, et il s'agit ici de communautés, et dans certains cas d'individus, qui ont en fait quitté le Canada et dont les enfants n'y sont jamais venus, et leurs enfants n'y reviendront probablement jamais, sauf en se prévalant d'un moyen technique pour revenir au Canada.


European foreign policy, if there is such a thing, cannot be reduced to the fine, ineffective action of narrow-minded pacifists, who have never genuinely condemned Saddam Hussein or the use of weapons of mass destruction in their demonstrations.

La politique étrangère européenne, si elle existe, ne peut se réduire aux belles actions peu concluantes des pacifistes à sens unique, qui n'ont jamais sérieusement condamné Saddam et l'usage des armes de destruction massive lors de leurs manifestations.


– (FR) Mr President, it is pleasing to see national socialism put on the same footing as communism and included in a general condemnation of the totalitarian regimes that bathed the 20th century in blood but, nonetheless, found great favour with many intellectuals, who have never been held to account and many of whom remain amongst the ranks of our most prominent figures.

– Monsieur le Président, il est heureux, en effet, que le national-socialisme soit mis sur le même pied que le communisme et englobé dans une réprobation générale des totalitarismes qui ont ensanglanté le XX siècle et qui, cependant, ont été très en faveur parmi beaucoup d’intellectuels, auxquels on n’a jamais demandé de comptes et dont beaucoup, d’ailleurs, siègent parmi ces rangs dans les personnalités les plus en vue.


– (FR) Mr President, it is pleasing to see national socialism put on the same footing as communism and included in a general condemnation of the totalitarian regimes that bathed the 20th century in blood but, nonetheless, found great favour with many intellectuals, who have never been held to account and many of whom remain amongst the ranks of our most prominent figures.

– Monsieur le Président, il est heureux, en effet, que le national-socialisme soit mis sur le même pied que le communisme et englobé dans une réprobation générale des totalitarismes qui ont ensanglanté le XX siècle et qui, cependant, ont été très en faveur parmi beaucoup d’intellectuels, auxquels on n’a jamais demandé de comptes et dont beaucoup, d’ailleurs, siègent parmi ces rangs dans les personnalités les plus en vue.


1. Strongly condemns the attack on the Iraqi people, who have suffered sanctions and Saddam Hussein's dictatorship for many years, and demands that the war in Iraq be brought to an end;

1. condamne fermement l'agression contre le peuple irakien qui subit déjà depuis des années l'embargo et la dictature de Saddam Hussein et exige que soit mis fin à la guerre en Irak;


The frustration that many of us feel here is that nobody around here supports Saddam Hussein and in fact I find it an insult that the Leader of the Opposition, a man who would stand in that office purporting to become Prime Minister of the country, would actually say, “If the Liberals are genuinely neutral or will be cheering for Saddam Hussein, then they should have the guts ...[+++]

Les frustrations que beaucoup d'entre nous ressentent viennent du fait que personne ici n'appuie Saddam Hussein et, en fait, je trouve très insultant que le chef de l'opposition, un homme qui aspire à devenir premier ministre de ce pays, puisse dire: «Si les libéraux sont réellement neutres ou s'ils appuient Saddam Hussein, ils devraient avoir le courage de le dire» (1335) Voilà la pire insulte que l'on puisse faire, celle d'insinuer que le premier ministre du Canada, le gouvernement du Canada, le Parti libéral du Canada ou n'importe ...[+++]


This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even ...[+++]

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent pas les conséquences de cette sévère et juste condamnation ver ...[+++]


Honourable senators, I have never participated in the study of a bill that has been as universally condemned by nearly all the witnesses who appeared before the committee.

Honorables sénateurs, je n'ai jamais participé à l'étude d'un projet de loi qui a été condamné de façon unanime par presque tous les témoins qui se sont présentés devant le comité.


We Reformers have never had a problem helping kids to get their education, but we do have a problem with this sleight of hand type of accounting that is being proposed by the Minister of Finance and being condemned by the Auditor General of Canada who says this cannot be the way.

Le Parti réformiste n'a jamais refusé d'aider les jeunes à payer leurs études, mais nous n'approuvons pas le tour de passe-passe comptable que propose le ministre des Finances, et qu'a dénoncé le vérificateur général du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who have never genuinely condemned saddam' ->

Date index: 2024-12-18
w