Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «who presented here » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]


persons who present some symptoms or evidence of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and observation, show no need for further treatment or medical care

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If there are no more questions, on behalf of the members who are here and those who were here—other obligations drew them away—I want to thank you all for your presentations and for your succinct, frank, and honest answers to the questions that were put to you.

S'il n'y a pas d'autres questions, au nom des députés qui sont ici et de ceux qui nous ont quitté parce que d'autres obligations réclamaient leur présence, je tiens à vous remercier tous de vos exposés et des réponses franches et directes que vous avez données à nos questions.


– (IT) Mr President, I only need a few seconds to send my good wishes to Mrs Weisberger, who has recently become a mother and who is present here with her baby girl, as well as to all new mothers in this House, those who will become new mothers and those who, like me, work hard to be good mothers and good parliamentarians.

– (IT) Monsieur le Président, je désire uniquement prendre quelques secondes pour adresser toutes mes félicitations à Mme Weisgerber, mère depuis peu et présente ici avec sa petite fille, ainsi qu'à toutes les nouvelles mères au sein de ce Parlement, les futures mères et celles qui, comme moi, s'efforcent d'être de bonnes mères tout en étant de bonnes députées.


Mr President, I wish to draw attention expressly to a citizens’ initiative that was launched recently. It is an initiative by Mr Kastler, who is present here today, and it calls for Sundays to be kept free as a day of rest and reserved for family and contemplation.

Monsieur le Président, je souhaite attirer l’attention expressément sur une initiative citoyenne lancée récemment par M. Kastler, qui est présent aujourd’hui, appelant à ce que le dimanche soit considéré comme un jour de repos réservé à la famille et au recueillement.


It gives me the chance, by that abstention, to put on record my view that our present British Government has failed lamentably to have a proper immigration policy in our country – an immigration policy that tracks those coming in as well as those going out, that ensures there is fairness between those who are entitled to come in and those who are not, and, above all, a policy which will maintain good race and community relations, based on the fact that the people of Britain feel there is a right and proper balance between those who co ...[+++]

Cette abstention est l’occasion d’exprimer ce que je pense, à savoir que notre gouvernement britannique actuel a échoué lamentablement dans la mise en place d’une politique d’immigration appropriée dans notre pays - une politique d’immigration qui permette de suivre ceux qui entrent mais également ceux qui sortent, qui permette de garantir l’équité entre ceux qui ont le droit de venir et ceux qui n’en ont pas le droit et, surtout, une politique qui permette de préserver de bonnes relations interraciales et communautaires, s’appuyant sur le fait que le peuple britannique ait le sentiment qu’il y a un juste équilibre entre ceux qui entrent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And may I suggest that for the next meeting, rather than deal with this internal issue with witnesses here to present, we do it in the last 15 or 20 minutes of the meeting? That way we don't have people who are here to make presentations listen to the discussion we have about order.

Permettez-moi de suggérer qu'à la prochaine séance, au lieu d'examiner cette question interne en présence des témoins, nous le fassions au cours des 15 ou 20 dernières minutes de la séance.


I would like to mention, as I'm sure you've noticed, that we have several expert witnesses here who won't be making a presentation but who are here as resource people to participate in the question and answer period.

Je vais vous donner un bref aperçu des sujets qui nous préoccupent. J'aimerais mentionner, comme je suis sûre que vous l'avez remarqué, que nous avons ici plusieurs spécialistes qui ne présenteront pas d'exposés mais qui seront ici, à titre de personnes-ressources, pour participer à la période des questions.


The cost is too high to this great country and to the many people who live here and who want concrete action on issues that matter in their back yards and in their back pockets (1220) Mr. John Finlay (Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Madam Speaker, I have been here all morning and I must congratulate my colleague who moved the motion because it has certainly led us into some interesting forays through present and past history.

Les conséquences pourraient être trop graves pour notre grand pays et pour les gens qui vivent ici et qui attendent que l'on prenne des mesures concrètes dans certains dossiers qui les touchent tout particulièrement, du point de vue financier ou autre (1220) M. John Finlay (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Madame la Présidente, ayant été présent ici toute la matinée, je dois féliciter mon collègue qui a proposé la motion car elle nous a amenés à faire une intéressante expédition à travers l'histoire présente et passée.


The present directive contains many technical details that apply to boat safety, and I do not believe that even we, well-informed MEPs who are present here, can cope with it properly. I understand that Amendment No 22 should be some sort of compromise.

La directive actuelle comporte en effet de nombreux détails techniques concernant la sécurité des bateaux et je ne pense pas que nous soyons capables, nous, députés compétents qui sommes présents dans cet hémicycle, de traiter cette question correctement.


I should like to ask, first, if a minister or commissioner questioned here is able not only to refuse to reply but to do so in a completely disdainful manner and if we are supposed to take “I have already replied” as an answer, when they have not done so. The same happened to other fellow members who, if they are present here, can confirm this.

Je voulais d’abord demander s’il est permis, à quelque ministre ou quelque commissaire que ce soit, de refuser de répondre aux questions qui lui sont posées ici, et cela sur un ton tout à fait méprisant, et s’il nous est permis d’accepter pour réponse un "Je vous ai déjà répondu", alors qu’aucune réponse ne nous avait été donnée. La même chose s’est produite à l’égard d’autres collègues qui, s’ils sont présents, peuvent le confirmer.


On behalf of all Canadians, I would like to thank the members of the House of Commons who are present today as well as those who were here before for their co-operation which will result in passage of this major piece of legislation.

Au nom des Canadiens et des Canadiennes, je tiens à remercier les députés de la Chambre des communes qui sont présents aujourd'hui ainsi que ceux qui étaient ici anciennement pour leur collaboration pour l'adoption de cet important projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who presented here' ->

Date index: 2021-10-08
w