Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who president prodi " (Engels → Frans) :

They know nothing about the EU, they perhaps do not know who President Prodi is, but they know that we move between Brussels and Strasbourg, and they think that that is insane.

Ces élèves ne savent rien de l'UE, peut-être ne savent-ils pas qui est M. Prodi, mais ils savent que nous migrons entre Bruxelles et Strasbourg et ils trouvent ça absurde.


The Minister of Foreign Affairs, who brought with him a message from President Kabila, informed President Prodi of the latest events in the Congo, and in particular in Bukavu and Kinshasa.

Le ministre des Affaires Etrangères, qui était porteur d’un message du Président Kabila, a informé le Président Prodi des derniers événements qui ont secoué la RDC, notamment à Bukavu et à Kinshasa.


This second official meeting between President Prodi and Prime Minister Phan Van Khai who visited the Commission previously in April 1998 - concluded with a strong commitment from both sides to the continued strengthening and deepening of an already healthy relationship, including support from the European Commission for Vietnam's reform process (DOI MOI) and preparations for joining the WTO (World Trade Organisation) in the context of the Country Strategy and National Indicative Programme agreed with Vietnam in 2002, which earmarks €101 million for bilateral co-operation with Vietnam over the ne ...[+++]

Au terme de cette deuxième rencontre officielle la première remontant à avril 1998 le président Prodi et le premier ministre Phan Van Khai se sont fermement engagés à renforcer et à approfondir les relations harmonieuses qui existent déjà entre l'UE et le Viêt Nam. La Commission européenne a notamment exprimé son soutien au processus de réforme (DOI MOI) et aux préparatifs du pays en vue de son accession à l'OMC (Organisation mondiale du commerce). Ces événements s'inscrivent dans le cadre de la stratégie de coopération et du programme indicatif national conclu avec le Viêt Nam en 2002 qui prévoi ...[+++]


– (IT) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I feel that upholding the Community method has become a habit for many people and I would go as far as to say a religion for some, with its greater and lesser priests: President Delors, you, President Prodi, and Ferdinando Riccardi, who preaches his daily sermon in Agence Europe .

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je crois que la défense de la méthode communautaire est devenue pour beaucoup un alibi, une véritable religion pour certains, avec ses grands prêtres et ses diacres : le président Delors, vous-même, Monsieur le Président Prodi, et Ferdinando Riccardi qui nous fait son homélie quotidienne sur l'Agence Europe.


– (IT) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I feel that upholding the Community method has become a habit for many people and I would go as far as to say a religion for some, with its greater and lesser priests: President Delors, you, President Prodi, and Ferdinando Riccardi, who preaches his daily sermon in Agence Europe.

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je crois que la défense de la méthode communautaire est devenue pour beaucoup un alibi, une véritable religion pour certains, avec ses grands prêtres et ses diacres : le président Delors, vous-même, Monsieur le Président Prodi, et Ferdinando Riccardi qui nous fait son homélie quotidienne sur l'Agence Europe.


This meeting is the result of an initiative taken last spring by President Prodi and Viviane Reding, who asked those involved in the Jean Monnet Project to undertake an in-depth analysis of the content of EU policies, how they are carried out and the reforms needed.

Cette rencontre fait suite à une initiative du Président Romano Prodi et de Viviane Reding, qui ont demandé au printemps dernier aux membres de l'Action Jean Monnet d'engager une analyse approfondie sur le contenu des politiques de l'Union, sur la manière de les conduire et sur les réformes nécessaires.


President Prodi will particularly follow up on this issue and the negotiations on an Tobacco Control Convention - with Dr. Brundtland, Director General of the WHO, with whom the Commission just concluded an exchange of letters concerning consolidation and intensification of cooperation between the two Organisations.

Le président Prodi s'intéressera en particulier à cette question - ainsi qu'aux négociations concernant une Convention sur le contrôle du tabac - avec M. Brundtland, directeur général de l'OMS, avec lequel la Commission vient de clore un échange de lettres concernant la consolidation et l'intensification de la coopération entre les deux organisations.


High level representatives from more than twenty five developing countries, leaders of industry, research agencies and NGOs, will consult with President Prodi, Commissioner Poul Nielson, five other Commissioners and WHO and UNAIDS to design a programme of action to reduce the health and economic impacts of these three diseases and help millions of families in the developing world break the cycle of poverty and ill-health.

Des représentants de haut niveau de plus de 25 pays en développement, des dirigeants de l'industrie, des organismes de recherche et des ONG se concerteront avec le président Prodi, le commissaire Poul Nielson, cinq autres commissaires et des représentants de l'OMS et d'ONUSIDA en vue d'élaborer un programme d'action destiné à réduire l'incidence sur la santé et sur l'économie de ces trois maladies et aider des millions de familles vivant dans les pays en développement à rompre le cycle de la pauvreté et de la maladie.


(ES) Madam President, the presentation of the Prodi Commission’s political programme for the whole legislature was initially a proposal by the Group of the Party of European Socialists which was unanimously approved by the Conference of Presidents in September and which was also explicitly accepted by President Prodi, who reiterated his commitment in his inaugural speech.

- (ES) Madame la Présidente, la présentation du programme politique de la Commission Prodi pour l'ensemble de la législature était au départ une proposition du groupe du parti des socialistes européens qui a obtenu l'unanimité lors de la Conférence des présidents en septembre, mais aussi l'approbation explicite du président Prodi, qui a réitéré son engagement dans son discours d'investiture.


Madam President, may I conclude my intervention – if President Prodi will allow me – with a quote in my own language, written by an immortal Italian, by Manzoni, who says in I promessi sposi : ‘Adelante, Romano, con juicio ’ (“Go ahead, Romano, wisely’).

Madame la Présidente, si le président Prodi me le permet, je conclurai par une citation, d'un italien immortel, Manzoni, tirée de I Promessi sposi : Allez-y, Romano, avec bons sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who president prodi' ->

Date index: 2024-04-15
w