Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Translation
Who We Are ... A Celebration of Native Youth
Worker who has recently given birth

Traduction de «who recently celebrated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


worker who has recently given birth

travailleuse accouce


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


Who We Are ... A Celebration of Native Youth

Nos vies - nos racines : une célébration de la jeunesse autochtone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Mr. Speaker, it is my honour to rise in the House of Commons today to pay tribute and congratulate Eli and Lauretta Martin who recently celebrated their 70th anniversary.

M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur que de prendre la parole à la Chambre des communes aujourd'hui pour rendre hommage et offrir mes félicitations à Eli et Lauretta Martin, qui viennent de célébrer leur 70e anniversaire de mariage.


Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to Father Mike McCaffery who recently celebrated 50 years of priesthood.

Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui pour rendre hommage au père Mike McCaffery, qui a récemment célébré son 50 anniversaire de sacerdoce.


Mr. Speaker, I rise today to commend the students of Charles H. Hulse Public School in my riding of Ottawa South who recently celebrated their fifth annual Day of Cultural Understanding.

Monsieur le Président, je salue aujourd'hui des élèves de l'école publique Charles H. Hulse située dans ma circonscription, Ottawa-Sud, qui ont récemment célébré la cinquième édition de la Journée de la compréhension interculturelle.


N. whereas Ukraine recently celebrated the 20th anniversary of its independence; whereas there is a new generation of educated Ukrainians who did not experience the Soviet era, who have strong pro-European ambitions and who will ensure the modernisation of the country;

N. considérant que l'Ukraine a récemment célébré le 20 anniversaire de son indépendance; considérant qu'il existe une nouvelle génération d'Ukrainiens cultivés, qui n'ont pas connu l'ère soviétique, nourrissent de fortes ambitions pro-européennes, et garantiront la modernisation du pays;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. whereas Ukraine recently celebrated the 20th anniversary of its independence; whereas there is a new generation of educated Ukrainians who did not experience the Soviet era, who have strong pro-European ambitions and who will ensure the modernisation of the country;

N. considérant que l'Ukraine a récemment célébré le 20 anniversaire de son indépendance; considérant qu'il existe une nouvelle génération d'Ukrainiens cultivés, qui n'ont pas connu l'ère soviétique, nourrissent de fortes ambitions pro-européennes, et garantiront la modernisation du pays;


We recently celebrated International Women’s Day. In that connection, I should like to pay tribute to His Holiness Pope John Paul II, who died two years ago, and say how much I appreciated his encyclical Mulieris Dignitatem . The encyclical deals with women’s dignity and calling, and contains beautiful passages on the secret female genius.

Nous avons récemment fêté la journée internationale de la femme. à cette occasion, je voudrais rendre hommage à Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, qui nous a quitté il y a deux ans, et dire à quel point j’ai apprécié son encyclique «Mulieris Dignitatem » sur la dignité et la vocation de la femme, qui contient de magnifiques passages sur le secret du génie féminin.


We recently celebrated International Women’s Day. In that connection, I should like to pay tribute to His Holiness Pope John Paul II, who died two years ago, and say how much I appreciated his encyclical Mulieris Dignitatem. The encyclical deals with women’s dignity and calling, and contains beautiful passages on the secret female genius.

Nous avons récemment fêté la journée internationale de la femme. à cette occasion, je voudrais rendre hommage à Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, qui nous a quitté il y a deux ans, et dire à quel point j’ai apprécié son encyclique «Mulieris Dignitatem» sur la dignité et la vocation de la femme, qui contient de magnifiques passages sur le secret du génie féminin.


– Mr President, I am told that, when Slovenia opened its borders recently, the crowd there compared notes on how much they had smuggled across during the Communist days, even to the extent of having a model confessional box there for anyone who confessed their sins, who was then rewarded with coffee and brandy, so I can understand why President Barroso rushed to be part of these celebrations!

– Monsieur le Président, on me dit que, lorsque la Slovénie a ouvert ses frontières récemment, les personnes dans la foule sur place comparaient leurs notes sur l’importance de la contrebande qu’elles avaient fait passer durant la période communiste, à tel point qu’un confessionnal y était installé pour ceux qui voulaient confesser leurs péchés. Ces derniers étaient ensuite récompensés par du café et du brandy. Je comprends donc pourquoi le Président Barroso s’est hâté d'aller prendre part à ces célébrations!


Mr. Mauril Bélanger (Ottawa Vanier, Lib.): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I rise today to belatedly congratulate a constituent of Ottawa Vanier who recently celebrated her 100th birthday.

M. Mauril Bélanger (Ottawa Vanier, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour féliciter, avec un peu de retard, une électrice d'Ottawa—Vanier qui a célébré récemment son 100 anniversaire de naissance.


[Translation] I would like to extend my best wishes to all Lebanese-Canadians in my riding of Saint-Denis, and in particular to those who belong to the Quebec Lebanese-Syrian Association who recently celebrated the 75th anniversary of the founding of their association.

[Français] Je voudrais souhaiter mes meilleurs voeux à tous les Canadiens d'origine libanaise du comté de Saint-Denis et en particulier aux membres de l'Association libanaise syrienne du Québec qui célébraient récemment le 75e anniversaire de fondation de leur association.




D'autres ont cherché : maternity directive     maternity leave directive     who recently celebrated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who recently celebrated' ->

Date index: 2021-12-08
w