Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who recounted stories " (Engels → Frans) :

1) The case of Barreira v. Barreira involved the violent degradation of a four year old child, who recounted stories of knives being thrust into her private parts, of pliers used to torment her, and of being held down by her father while being raped by her grandfather as her grandmother watched.

1) La cause Barreira c. Barreira portait sur la dégradation violente d'une fillette de quatre ans, qui racontait des histoires de couteau enfoncé dans ses parties génitales, de torture avec des pinces et disait avoir été immobilisée par son père pendant qu'elle était violée par son grand-père sous le regard de sa grand-mère.


Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Madam Speaker, shortly following the news of the B.C. court decision I heard from a constituent in Surrey Central who recounted to me her sad story that exhibits the pain and suffering that can result from the lax attitude and the laws we are facing today.

M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Madame la Présidente, peu de temps après que la cour de la Colombie-Britannique a rendu sa décision, une résidante de ma circonscription m'a raconté sa triste histoire, qui illustre bien la douleur et la souffrance que peuvent causer l'attitude et les lois laxistes avec lesquelles nous devons composer aujourd'hui.


Many of you have heard me recount stories of Canadians, including Brian and Linda-Lee Cassidy and Mark Murray — all upstanding citizens, who have been penalized with harsh strata regulations barring them from flying the Canadian flag.

Bon nombre d'entre vous m'ont entendu raconter l'histoire de Canadiens, comme Brian et Linda-Lee Cassidy et Mark Murray, d'honnêtes citoyens, qui sont pénalisés par de stricts règlements de copropriété qui leur interdisent de déployer le drapeau canadien.


Twenty years ago a British TV documentary similarly recounted a story of a Saudi princess who was publicly executed for adultery.

Il y a vingt ans, un documentaire de la télévision britannique avait raconté l’histoire similaire d’une princesse saoudienne qui avait été exécutée en public pour fait d’adultère.


Twenty years ago a British TV documentary similarly recounted a story of a Saudi princess who was publicly executed for adultery.

Il y a vingt ans, un documentaire de la télévision britannique avait raconté l’histoire similaire d’une princesse saoudienne qui avait été exécutée en public pour fait d’adultère.


I became a believer in the importance of that kind of an approach as a method for this country to come to grips with the sad chapter of Canadian history, a forum that would allow all Canadians, but in particular first nations citizens who had been victimized by this process, an opportunity and a way to come forward to tell their stories to ensure that their stories were recounted and recorded in Canadian history and a method, at the end of the day, for all of us to come to grips with a chapter in Canadian history that belongs to no single party, to no single government, but t ...[+++]

J'ai été convaincu de la grande utilité du même genre d'approche pour permettre au Canada de clore un triste chapitre de son histoire lui aussi, car il s'agissait d'un forum qui permettait à tous les Canadiens, et particulièrement aux citoyens des Premières nations qui ont été victimes du processus, de se raconter afin que leur expérience soient enregistrée dans l'histoire du Canada et afin que nous puissions tous, au bout du compte, surmonter un chapitre de l'histoire du Canada qui ne met pas en cause un seul parti ni un seul gouvernement, mais qui nous met tous en cause, en tant que Canadiens, pendant 100 ans d'histoire.


For example, women who have been victims of sexual abuse can ask for the official doing the questioning to be changed, so that it is a woman rather than a man, because that will perhaps make them more feel more comfortable when recounting the story their asylum application is based on.

Par exemple, la possibilité pour une femme qui a été victime de mauvais traitements sexuels de demander qu'un autre fonctionnaire se charge de l'interrogatoire, pour que ce soit une femme et non un homme, car ainsi elle se sentirait peut-être plus à l'aise pour raconter l'histoire sur laquelle se fonde sa demande d'asile.


For example, women who have been victims of sexual abuse can ask for the official doing the questioning to be changed, so that it is a woman rather than a man, because that will perhaps make them more feel more comfortable when recounting the story their asylum application is based on.

Par exemple, la possibilité pour une femme qui a été victime de mauvais traitements sexuels de demander qu'un autre fonctionnaire se charge de l'interrogatoire, pour que ce soit une femme et non un homme, car ainsi elle se sentirait peut-être plus à l'aise pour raconter l'histoire sur laquelle se fonde sa demande d'asile.


Let me recount for you a brief story told to me by a good friend, a distinguished jurist who was visiting a colleague in one of these veterans facilities.

Permettez-moi de vous relater une brève anecdote que m'a racontée un bon ami et éminent juriste qui a rendu visite à un collègue dans un de ces établissements pour anciens combattants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who recounted stories' ->

Date index: 2022-07-02
w