Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAPS
Canadian Association for People Who Stutter
Discussant
Floor speaker

Traduction de «who speak later » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Like a Wingless Bird... - A Tribute to the Survival and Courage of Women Who are Abused and Who Speak Neither English nor French

«Comme un oiseau sans ailes...» Éloge au courage et à l'endurance des femmes maltraitées qui ne parlent ni l'anglais ni le français


Voice and Documentary : Who Speaks, and For Whom

Voice and Documentary : Who Speaks, and For Whom


discussant | floor speaker | person speaking/who spoke from the floor

intervenant


Canadian Association for People Who Stutter [ CAPS | Toronto Speak Easy Chapter, Stuttering Association of Toronto ]

L'Association Canadienne Pour Les Personnes Qui Bégaient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) On application by an accused whose language is not one of the official languages of Canada, made not later than whichever of the times referred to in paragraphs (1)(a) to (c) is applicable, a justice of the peace or provincial court judge may grant an order directing that the accused be tried before a justice of the peace, provincial court judge, judge or judge and jury, as the case may be, who speak the official language of Ca ...[+++]

(2) Sur demande d’un accusé dont la langue n’est pas l’une des langues officielles du Canada, faite au plus tard à celui des moments indiqués aux alinéas (1)a) à c) qui est applicable, un juge de paix ou un juge de la cour provinciale peut rendre une ordonnance à l’effet que l’accusé subisse son procès devant un juge de paix, un juge de la cour provinciale, un juge seul ou un juge et un jury, selon le cas, qui parlent la langue officielle du Canada qui, de l’avis du juge de paix ou du juge de la cour provinciale, permettra à l’accusé de témoigner le plus facilement ou, si les circonstances le justifient, qui parlent les deux langues offi ...[+++]


Before continuing, let me thank my Conservative colleagues from Quebec, who actually speak on behalf of Quebeckers, many of whom will be speaking later today, for all of the guidance that they provided in advance of budget 2010.

Avant de continuer, permettez-moi de remercier mes collègues conservateurs du Québec, qui parlent vraiment au nom des Québécois, pour les conseils qu'ils ont donnés au cours de la préparation du budget de 2010.


That is why this week a small group of us, including Mr Hammerstein, who will speak later, will launch a cross-party pamphlet, Making the Green Energy Switch at a Time of Crisis.

C’est pourquoi, cette semaine, un petit groupe d’entre nous, y compris M. Hammerstein, qui prendra la parole plus tard, publiera une brochure interpartis intitulée Making the Green Energy Switch at a Time of Crisis (Comment passer à l’énergie verte en temps de crise).


That is why this week a small group of us, including Mr Hammerstein, who will speak later, will launch a cross-party pamphlet, Making the Green Energy Switch at a Time of Crisis .

C’est pourquoi, cette semaine, un petit groupe d’entre nous, y compris M. Hammerstein, qui prendra la parole plus tard, publiera une brochure interpartis intitulée Making the Green Energy Switch at a Time of Crisis (Comment passer à l’énergie verte en temps de crise).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− In accordance with our rules of procedure, I would like to ask Members who are speaking not to quote other Members, for the simple reason that under the rules they could ask to speak later.

− Conformément à notre règlement, je voudrais demander aux députés qui interviennent de ne pas citer d’autres députés, pour la simple et bonne raison que ceux-ci, en vertu du règlement, pourraient demander à intervenir plus tard.


– Mr President, I would like to add my thanks to Louise McVay, to the rapporteur, and also to my two colleagues from the region, Mr Helmer who is here today and will be speaking later on, and to Mr Heaton Harris who also followed this matter very closely.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux remerciements adressés à Louise McVay, au rapporteur, ainsi qu’à mes deux collègues de la région, M. Helmer, qui est présent et prendra la parole plus tard, et M. Heaton-Harris, qui a aussi suivi cette question de très près.


I challenge any liberal member who will speak later on to tell me in which area of economic activity the federal government has poured massive support in Quebec and to which it can be identified.

Je mets au défi un député libéral qui prendra la parole plus tard de me dire dans quel secteur de l'activité économique le gouvernement fédéral est intervenu massivement au Québec et auquel on peut l'identifier.


We certainly do not wish to obstruct it or vote against the conciliation procedure, but we feel, on this side of the House, that the principles that led us to vote against this last time – and my colleague, Mr Rübig, who will speak later, is a veteran of the previous process – are entirely consistent.

Nous ne voulons sûrement pas lui faire barrage ou voter contre la procédure de conciliation, mais nous sommes d'avis, de ce côté de l'Assemblée, que les principes qui nous ont amené la dernière fois à nous y opposer - et M. Rübig, qui prendra la parole par après, est un vétéran du processus précédent - sont tout à fait fondés.


I will speak later of the spirit of the valiant five of 1929 and their tenacious commitment to principle; however, honourable senators, their spirit lives on in the new deputy leader, a person who has never been shy in getting the job done or, as those who have served with her on the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs will attest, in fighting the good fight.

Je parlerai plus tard des «Valiant Five» de 1929 et de leur attachement tenace aux principes; mais, honorables sénateurs, leur esprit survit dans notre nouveau leader adjoint, une personne qui n'a jamais eu peur de faire ce qu'il fallait faire ou, comme ceux qui ont siégé avec elle au comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles en attesteront, de lutter pour les bonnes causes.


The Biosafety Protocol arose out of the concerns of the ongoing raging debate, which we may hear more about from representatives who speak later today, around the quality of the review around genetically modified organisms and the potential threats, environmental and otherwise, that the wide-scale release of those organisms offer to us.

Le protocole sur la biosécurité est né des préoccupations entourant la vive polémique, dont nous parlerons peut-être en plus amples détails les témoins qui nous suivront, portant sur la qualité de l'examen des organismes génétiquement modifiés et les dangers potentiels, environnementaux ou autres, associés à la distribution généralisée de ces organismes.




D'autres ont cherché : discussant     floor speaker     who speak later     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who speak later' ->

Date index: 2022-02-07
w