Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAPS
Canadian Association for People Who Stutter
Discussant
Floor speaker

Vertaling van "who speak today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Like a Wingless Bird... - A Tribute to the Survival and Courage of Women Who are Abused and Who Speak Neither English nor French

«Comme un oiseau sans ailes...» Éloge au courage et à l'endurance des femmes maltraitées qui ne parlent ni l'anglais ni le français


Voice and Documentary : Who Speaks, and For Whom

Voice and Documentary : Who Speaks, and For Whom


discussant | floor speaker | person speaking/who spoke from the floor

intervenant


Canadian Association for People Who Stutter [ CAPS | Toronto Speak Easy Chapter, Stuttering Association of Toronto ]

L'Association Canadienne Pour Les Personnes Qui Bégaient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to make it very clear that when I speak today I am speaking on behalf of, I believe, a huge majority of people in my riding who have serious concerns about Bill C-23.

Je veux dire très clairement que, sauf erreur, je parle aujourd'hui au nom d'une grande majorité de gens de ma circonscription qui s'inquiètent vivement du projet de loi C-23.


Even today, Canada has over 60 different Aboriginal peoples within three broad cultural groups: Indians (who comprise 11 language families), Inuit (who speak Inuktitut) and Métis (who use the Michif language).

Le Canada compte plus de 60 peuples autochtones, répartis en trois grands groupes culturels : les Indiens (qui regroupent 11 familles linguistiques distinctes), les Inuits (qui parlent l'inuktitut) et les Métis (qui parlent la langue michif).


I congratulate my colleagues who have spoken on the bill today, the member for Saint-Hyacinthe—Bagot who presented this important piece of legislation before us, and the member for Hochelaga who speaks for our party on housing issues.

Je félicite mes collègues qui ont pris la parole au sujet de ce projet de loi aujourd'hui, soit la députée de Saint-Hyacinthe—Bagot, qui a présenté cette importante mesure législative dont nous sommes saisis, ainsi que la députée d'Hochelaga, qui est la porte-parole de notre parti en matière de logement.


That being said, I quite understand those who speak today before this Assembly of the need to start a dialogue and to resort once again to diplomacy, but I ask the question: how can Sheikh Nasrallah be made to comply with Resolutions 1559 and 1701 when, on numerous occasions, including as recently as yesterday morning, in the Lebanese press, he has rejected all appeals to disarm?

Cela étant rappelé, j’entends bien, ceux qui, aujourd’hui, évoquent, devant cette Assemblée, la nécessité d’engager un dialogue et de recourir de nouveau à la diplomatie, mais je pose la question: comment faire respecter les résolutions 1559 et 1701 par le Cheikh Nasrallah qui, à de multiples reprises, hier matin encore, dans la presse libanaise, a rejeté tous les appels au désarmement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I speak today on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs in particular, and on the subject of the financial markets, in which we Europeans have already, and for a very long time, been caught up in an international, and trans-Atlantic, network of relationships, and so I will also be speaking, as one who has practical experience of these matters, on a project of economic cooperation involving Europe and America, one that we welcome and support.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’exprime aujourd’hui en particulier au nom de la commission des affaires économiques et monétaires sur le sujet des marchés financiers, au sein desquels nous, Européens, sommes déjà impliqués depuis très longtemps dans un réseau relationnel international et transatlantique. Je parlerai donc aussi, étant donné mon expérience concrète sur ces questions, d’un projet de coopération économique impliquant l’Europe et l’Amérique, projet que nous saluons et soutenons.


As Chairwoman of the Delegation for relations with the countries of South-East Europe, and on behalf of all those who have no opportunity to speak today, I would like to express my warm thanks to the two Commissioners.

En tant que présidente de la délégation pour les relations avec les pays d’Europe du sud-est et au nom de celles et ceux qui n’ont pas l’occasion de s’exprimer aujourd’hui, je souhaite adresser mes sincères remerciements aux deux commissaires.


– (FI) Mr President, Commissioner, the European Union would not be as culturally and politically rich as it is today if we did not have more than 40 million citizens who speak regional or minority languages.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, l’Union européenne ne serait pas aussi riche qu’elle ne l’est aujourd’hui sur le plan culturel et politique, si nous n’avions pas plus de quarante millions de citoyens parlant des langues régionales ou minoritaires.


Mr President, I am speaking today on behalf of Mr Evans, who is the shadow rapporteur for the PPE-DE Group.

- (EN) Monsieur le Président, je m'exprime aujourd'hui au nom de M. Evans, rapporteur fictif pour le groupe PPE-DE.


Industry Minister John Manley, who speaks today at the Moncton conference, suggests that Atlantic Canadians may have made a mistake in " firing ministers" such as Mr. Young and Mr. Dingwall" .

Le ministre de l'Industrie, qui prend aujourd'hui la parole devant la conférence de Moncton, laisse entendre que les Canadiens de la région de l'Atlantique ont peut-être fait une erreur en «virant» des ministres comme M. Young etM. Dingwall.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, before I proceed, I should like to thank Senators Forrestall and Buchanan, who had intended to speak today but who have agreed to speak tomorrow.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je tiens avant tout à remercier les sénateurs Forrestall et Buchanan, qui avaient l'intention de prendre la parole aujourd'hui, mais qui ont accepté de reporter leur intervention à demain.




Anderen hebben gezocht naar : discussant     floor speaker     who speak today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who speak today' ->

Date index: 2024-07-14
w