Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate with service users' families
Communicate with service users' significant others
Great cry and little wool
Look Who's Talking
Talk with others who are significant to service users
The Boy Who Stopped Talking
The boy who stopped talking
They do least who talk most
Translation

Traduction de «who talked today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
great cry and little wool [ they do least who talk most ]

grands diseurs ne sont pas toujours les grands faiseurs


communicate with service users' families | communicate with service users' significant others | communicate with others who are significant to service users | talk with others who are significant to service users

communiquer avec d’autres personnes importantes pour les usagers


The boy who stopped talking

Le garçon qui ne voulait plus parler


The Boy Who Stopped Talking

Le garçon qui ne voulait plus parler


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have maintained contact with many veterans, and I am here today talking just as an old guy who talks to many veterans. I have served six years since retirement as an honourary colonel with the Air Force, and I am currently the Colonel Commandant for the military police, so I do maintain contact with many serving members on a regular basis.

Depuis ma retraite, j'ai servi pendant six ans en tant que colonel honoraire auprès de la Force aérienne, et je suis actuellement colonel commandant pour la police militaire, de sorte que je reste en communication avec de nombreux militaires encore en service.


We are talking, today, about the continued persecution to which Oleg Orlov is being subjected because he is courageously demanding explanations for all the circumstances of the death of Natalia Estemirova, who was the head of Memorial in Chechnya.

Nous parlons aujourd’hui des persécutions constantes subies par Oleg Orlov pour avoir courageusement exigé des explications sur l’ensemble des circonstances entourant la mort de Natalia Estemirova, la responsable de Memorial en Tchétchénie.


We are talking, today, about the continued persecution to which Oleg Orlov is being subjected because he is courageously demanding explanations for all the circumstances of the death of Natalia Estemirova, who was the head of Memorial in Chechnya.

Nous parlons aujourd’hui des persécutions constantes subies par Oleg Orlov pour avoir courageusement exigé des explications sur l’ensemble des circonstances entourant la mort de Natalia Estemirova, la responsable de Memorial en Tchétchénie.


We are talking, today, about violence against the weakest, in particular, against women, who are being raped, and against children, who, among other things, are being forced to join an army – an illegal army.

Nous parlons aujourd’hui de la violence envers les plus faibles, en particulier les femmes, qui sont violées, et les enfants qui sont notamment contraints de rejoindre une armée, une armée illégale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are talking, today, about an individual case precisely because we do not want Gilad Shalit’s father to join those who have lost the closest of loved ones – their own children.

Nous évoquons aujourd’hui un cas individuel, précisément parce que nous ne voulons pas que le père de Gilad Shalit rejoigne ceux qui ont perdu les êtres qui leur sont les plus chers – leurs propres enfants.


There are all these cultural grids and overlays and all of these things that try to define culture by a series of points, but I'm not sure they necessarily facilitate a film at the end of the day with the best elements in it and allow, thereby, the distributors who talked yesterday and the exhibitors who talked today to say, “Okay, you've put your risk capital into it and you've spent four years sweating to make this movie, and you've managed to convince enough people—Telefilm, or whoever else—to make a movie, so now let's look at it and see if we're prepared to risk money marketing it or to risk money putting it out there”.

On se sert de toutes sortes de grilles et de transparents pour essayer de définir la culture au moyen d'une série de points, mais je ne suis pas sûre que cela permette vraiment de produire un film qui comportera les meilleurs éléments et d'amener les exploitants qui ont parlé aujourd'hui à dire : « Vous avez investi des capitaux de risque dans ce film et vous avez passé quatre ans à vous démener pour le faire, vous avez réussi à convaincre suffisamment de gens, Téléfilm ou d'autres investisseurs, alors voyons maintenant si nous sommes prêts à risquer de l'argent pour le commercialiser ou le projeter dans nos salles ».


To paraphrase Brecht – because time is short – who wrote, 'When imperialists talk of peace they are preparing for war', I would say that, when you talk today about protecting human rights, you are preparing to massacre them, as you do every day.

Brecht a écrit: «Quand les impérialistes parlent de paix, ils se préparent à la guerre». Pour le paraphraser - car je dispose d’un temps de parole limité -, je dirais que, lorsque vous parlez aujourd’hui de protéger les droits de l’homme, vous vous préparez à les massacrer, comme vous le faites chaque jour.


I congratulate the proponents of this legislation, who are in Ottawa today, and they have our support (1035) [Translation] Mr. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Mr. Speaker, we are talking today about a bill that I am extremely proud of and which seeks to recognize the rights of aboriginals and provide them with the legislative framework they need to develop.

Je félicite les tenants de ce projet de loi, qui se trouvent à Ottawa aujourd'hui. Ils ont notre appui (1035) [Français] M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Monsieur le Président, nous parlons aujourd'hui d'un projet de loi qui me fait grand plaisir.


I would suggest that there are a number of members of parliament who talked today in the discussion and debate in the House about article 51 in the UN charter, but it is obvious that they have never read it, just as they have never read article 5 of the NATO agreement; that is the part in the NATO agreement which states:

Je dirais qu'il y a un certain nombre de députés qui, dans la discussion et le débat aujourd'hui à la Chambre, ont parlé de l'article 51 de la Charte de l'ONU, mais qu'ils ne l'ont de toute évidence jamais lu, tout comme ils n'ont jamais lu l'article 5 du Traité de l'OTAN, soit cette partie du traité qui dit ceci:


There should be a three-year or five-year plan that would make it possible for organizations, that represent women and help to develop women's goals, to continue their work (1210) In the course of the hearings held by the human resources development committee, we heard testimony from dozens of women across Canada who talked about their experiences and who wanted to provide a better future for their daughters who today are 5, 10 or 15 years old.

Il faudrait une planification de trois à cinq ans qui permettrait aux organismes qui représentent les femmes, qui contribuent au développement des objectifs des femmes de continuer leur travail (1210) Lors des audiences du Comité du développement des ressources humaines, nous avons entendu les témoignages relatifs à des dizaines d'expériences vécues par les femmes un peu partout à travers le Canada qui veulent assurer un meilleur avenir à nos filles qui, aujourd'hui, ont cinq, dix ou quinze ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who talked today' ->

Date index: 2024-01-15
w