Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who thought quite » (Anglais → Français) :

This raised the challenge of reaching that community through specific partnerships with the Assembly of First Nations — for example, the Virtual Summit — and providing thoughtful ways of reaching a group of people who felt quite vulnerable, given the remote and isolated nature of many of their communities.

Cela a fait ressortir toute la difficulté de rejoindre ces collectivités à l'aide de partenariats avec l'Assemblée des Premières Nations — par exemple le sommet virtuel — et de trouver des moyens judicieux de communiquer l'information à un groupe de personnes qui se sentaient très vulnérables, étant donné que nombre de leurs collectivités sont éloignées et isolées.


I spoke then to the individual who's responsible for this file, who thought, quite frankly, that the letter could be issued on the basis of a conversation that was supposed to resolve the issue—but it never took place.

J'ai ensuite parlé à la personne qui est responsable du dossier, qui pensait, pour être franc, que la lettre pouvait être transmise à la suite d'une conversation qui était censée avoir réglé la question — mais cette conversation n'a jamais eu lieu.


I had another one, Dr. Emad Guirguis, who thought it was actually quite seamless, in his opinion, compared to the U.S. Is this an area that we could improve on, and what type of improvements do you envision?

Un autre, le Dr Emad Guirguis, a affirmé qu'il trouvait le processus réglementaire assez harmonieux, comparativement à celui des États-Unis. S'agit-il d'un domaine où il y a place à l'amélioration, et, le cas échéant, quel type d'améliorations envisagez-vous?


Today my thoughts are with his family, who were quite emotional upon receiving this posthumous distinction.

Mes pensées vont aujourd'hui à sa famille, qui a reçu la distinction à titre posthume avec beaucoup d'émotion.


Sometimes this idea of changing management and throwing out the old management and bringing in new management seems terribly worthwhile, but despite what I thought were the problems with the upper management of AECL, including the board and the direction of the presidents and the vice-presidents and this is my opinion I really actually felt, to be very honest, that the vice-president who was there when I was fired and who subsequently quit, Brian McGee, was actually trying to make changes.

Parfois, l'idée de changer complètement la gestion et de se débarrasser de toutes les vieilles méthodes pour en amener de nouvelles semble terriblement attirante, mais malgré tout ce que je pense des problèmes avec la haute direction d'EACL, y compris le conseil d'administration et le groupe de direction, c'est-à-dire les présidents et les vice-présidents — et ce n'est que mon opinion — j'ai honnêtement l'impression que le vice-président qui était en poste au moment où j'ai été congédiée et qui a démissionné par la suite, Brian McGee, essay ...[+++]


It was not easy and quite clearly was marred by those who thought to deviate the results of the conference for their own narrow political ends.

Cela n’a pas été facile et elle a été clairement entachée par ceux qui pensaient détourner les résultats de la conférence pour servir leurs propres objectifs politiques mesquins.


I am sure those who are in the visitors’ gallery thought that it was quite a simple matter to move pets between Member States, but because we are dealing with issues around animal health – and indeed human health – it is not quite so simple.

Je suis certaine que les personnes présentes dans la tribune des visiteurs pensaient qu’il était assez simple de voyager dans l’UE avec des animaux de compagnie. Or, vu que cela concerne la santé animale - et évidemment la santé humaine -, ce n’est pas si simple.


It is quite simple: those who thought they were highlighting the dangers of a free trade area were wrong.

L’affaire est simple, ceux qui avaient pensé pointer du doigt le danger de la zone de libre-échange se sont trompés.


I greatly respect Mr Őry, and will say to him quite frankly that I well understand why he, and many other Members of this House, endorses the Commission’s line, but perhaps I might also say that it was the Czech minister of labour, among others, who announced, as long ago as the end of last year, that even his own country was giving thought to the possibility of making transitional periods for worker mobility applicable to Romania and Bulgaria.

Je respecte profondément M. Őry, et je lui avouerai très franchement que je comprends parfaitement pourquoi - de même que beaucoup d’autres membres de cette Assemblée - il soutient la position de la Commission. Cependant, je pourrais également signaler que le ministre tchèque pour l’emploi, entre autres, a annoncé, dès la fin de l’année passée, que même son propre pays envisageait la possibilité d’appliquer des mesures transitoires à l’égard de la Roumanie et de la Bulgarie.


I had not realised that our Socialist colleagues – who are after all quite vigilant when it comes to social security – thought that they had caused confusion here between Community competences and the sacrosanct principle of subsidiarity.

Je n'ai pas compris que nos collègues socialistes - qui sont quand même assez vigilants lorsqu'il s'agit de la sécurité sociale - aient cru faire ici une confusion entre les compétences communautaires et le grand principe de la subsidiarité.




D'autres ont cherché : community through     who felt quite     who thought     who thought quite     what     actually quite     today my thoughts     who were quite     but despite what     what i thought     who subsequently quit     those who thought     easy and quite     visitors’ gallery thought     quite     giving thought     him quite     quite vigilant     security – thought     after all quite     who thought quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who thought quite' ->

Date index: 2024-11-15
w